查看原文
其他

郎朗婚礼和美妻四手联弹!钢琴王子是如何炼成的?

大眼 独到英语 2020-10-28


寄希望于、归根结底是、正面冲突

用英语怎么说?

6月2日著名钢琴家郎朗,

突然在微博上发布结婚照片,

宣布找到了自己的爱丽丝,

韩德混血的钢琴演奏家Gina Alice,

网友惊呼“美炸了”“颜值与才华集一身”!

两人于当晚在巴黎凡尔赛宫举行了婚礼,

嘉宾阵容中还出现了周董和妻子昆凌,

这文艺圈的跨界友谊还真是很神奇。

要说郎朗和周董有什么共同之处,

那就是他们都是天赋+努力的代名词,

这也是郎朗曾经在香港文化中心表演后,

在后台接受采访时提到自己成名的原因。


△ Gina Alice2014年在柏林爱乐大厅的演出


As I watched the piano superstar Lang Lang work his magic at the Hong Kong Cultural Centre last week, I thought of the long journey it took him to get to this stage. The six hours of daily practice starting at age three, the long separation from his mother in the middle of his childhood, his first teacher in Beijing who didn't believe in him and told him to quit, … How was he able to succeed, despite these heartbreaking challenges?

 

After the concert, I sat down backstage with Lang Lang and his mother Zhou Xiulan to find out. His mother was a glowing picture of maternal pride. Watching her tell the story of their success, as she calls it, I got the sense that Lang Lang's triumph was inevitable. He simply had to succeed. His parents pinned all their own dreams and hopes onto their little boy.

 

Hearing her recall the hard times - Lang Lang practising for hours without air conditioning in the summer, in just his underwear, and in the winter without any heat - I couldn't help but wonder, what about the kids today who don't grow up like that? What about the kids who come from privilege and have a wealth of other options - do they have a chance to become the next Lang Lang?

 

Absolutely, says Lang Lang. He was quick to assure me that wealth isn't the issue, that it simply comes down to talent and hard work. I want to believe him but I also know from my own experience teaching students who come from privilege as well as students who do not, that privilege is its own unique challenge. It may not be as perilous as poverty, but it's not completely benign either.

 

At its best, privilege can create opportunities and facilitate success; at its worst, though, privilege can clash head-on with hard work, something essential for success, in not just piano but all fields. As parents and educators, it's up to us to not let it clash. That doesn't mean turning off the air conditioning in the summer, but it may mean taking away unnecessary luxuries and distractions, be they gadgets, television, or video games.

 

I asked Lang Lang what's the hardest thing about success. He said it was to keep succeeding. He told me about the need to stay clear-minded and focused once you succeed, and not bend to all the interests, ideas and suggestions that people are constantly throwing at you.

△ 可上下滑动看原文,精读版在下方



As I watched the piano superstar Lang Lang work his magic(施展魔法,创造奇迹) at the Hong Kong Cultural Centre last week, I thought of the long journey it took him to get to this stage. 


The six hours of daily practice starting at age three, the long separation from his mother in the middle of his childhood, his first teacher in Beijing who didn't believe in him and told him to quit, … How was he able to succeed, despite these heartbreaking (令人心碎的)challenges?



After the concert, I sat down backstage with Lang Lang and his mother Zhou Xiulan to find out. His mother was a glowing (热情洋溢的,容光焕发的)picture of maternal pride(母亲的骄傲)


Watching her tell the story of their success, as she calls it, I got the sense that Lang Lang's triumph was inevitable(必然的). He simply had to succeed. His parents pinned all their own dreams and hopes onto(将全部的梦想和希望寄托在)their little boy.

△ pin (hopes, faith,...) on 寄(希望,信念)于,这是一个很常用的表达,例句:The Democrats are pinning their hopes on the next election. 民主党人寄希望于下一次选举。还可以说 pin the blame on sb.  表示把...归罪于。



Hearing her recall(回忆) the hard times - Lang Lang practising for hours without air conditioning in the summer, in just his underwear, and in the winter without any heat - I couldn't help but (忍不住)wonder, what about the kids today who don't grow up like that? What about the kids who come from privilege (来自于富裕或特权家庭)and have a wealth of(很多的,很常用的表达)other options - do they have a chance to become the next Lang Lang?



Absolutely, says Lang Lang. He was quick to assure me that wealth isn't the issue, that it simply comes down to(归根结底是,关键在于) talent and hard work. 

△ come down to 是一个口语中非常常用的表达,表示本质上是,归根结底是。例句:The problem comes down to money. 这个问题说到底是钱的问题。


I want to believe him but I also know from my own experience teaching students who come from privilege as well as students who do not, that privilege is its own unique challenge. It may not be as perilous(危险的) as poverty, but it's not completely benign(良性的) either.

△  我想相信他,但根据我自己辅导很多有钱人家和没钱人家孩子的经验,财富本身是个独特的挑战。它可能不如贫穷那么危险,但也不完全是无害的。



At its best, privilege can create opportunities and facilitate (促进)success; at its worst, though, privilege can clash head-on(正面冲突) with hard work, something essential for success, in not just piano but all fields. 

△ head-on既可以用作形容词,修饰名词,也可以用作副词,修饰动词,表示正面的(地),迎头。例句:  The car collided head-on with a truck. 小汽车迎面撞上了一辆卡车。


As parents and educators, it's up to us(由我们决定) to not let it clash. That doesn't mean turning off the air conditioning in the summer, but it may mean taking away unnecessary luxuries and distractions(分心的事物), be they gadgets(小玩意,有时暗指不必要的东西), television, or video games.

△ 最后的be they是一种表示让步的倒装结构,原来的句型是whether they are gadgets, television, or videos,可以译作不管是...还是...。如果后面列举的是单数,就用be it。



I asked Lang Lang what's the hardest thing about success. He said it was to keep succeeding. He told me about the need to stay clear-minded and focused (保持清醒和专注)once you succeed, and not bend to(屈服于) all the interests, ideas and suggestions that people are constantly throwing at you.



文章来源:SCMP

视频来源:Youtube

图片来源:郎朗微博


大眼没有练过什么乐器,但Emma老师可是学习过多年的钢琴和长笛,因此看到今天文章里写的“在夏天没有空调、冬天没有暖气的房间里,练习几个小时”很有共鸣。如果读文章的你们是曾经的琴童,或者是如今陪读的琴童爸妈,不妨来我们的学习群分( tu)享(cao)学琴路上的苦与乐!今天的文章生词不多,句型简单,难度我打3颗星,下面干货满满的词汇表,记得收藏哦!


△可长按图片保存


精彩回顾

白皮书亮剑:必要时不得不打!这三大反制措施,美国能否招架?

CNN:中国不是敌人,阻碍中国发展可能给美国和世界带来灾难

任正非为何底气十足?美国《时代周刊》揭开背后原因!

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存