查看原文
其他

如何应对双标王BBC的刁难?这位香港官员的回应令人敬佩

Emma 独到英语 2020-10-28



英国广播公司(BBC)曾几度在报道香港问题的时候,搞双标、选择性报道等小动作。


近期,在BBC的一档深度辩论访谈节目HARDtalk中,香港特区全国人大代表、行政会议召集人陈智思受邀进行访谈。


采访中,主持人巴达维(Zeinab Badawi)极尽“挖坑”和断章取义之能事,表情也是挤眉弄眼,戏精上身。而陈智思始终面带微笑,机智沉着地避开陷阱,坚定阐述观点。


到最后BBC主持人竟难以招架,上演大型尴尬现场!这是对BBC失实和双标报道的完美回击。



2002年,陈智思荣膺太平绅士衔,41岁即获得香港特区政府颁授的金紫荆星章。目前他担任全国人民代表大会香港代表、香港特别行政区行政会议召集人、香港泰国商会主席等职务。

△太平绅士Justice of the Peace(JP),也叫治安法官,由政府委任民间人士担任维护社区安宁,和处理一些简单的法律程序的职衔。比如《扫毒II》里刘德华饰演的余顺天,就是太平绅士哦! 


采访一开始主持人就火力全开。首先念了一段中方强调数次的对香港问题立场:


“任何危害中国国家主权和安全、挑战中央政府权力和香港特别行政区基本法权威、利用香港对内地进行渗透和破坏的活动,都是逾越了底线。”

Any attempt to endanger China's sovereignty and security, challenge the power of the central government and the authority of the Basic Law, or use Hong Kong  to carry out infiltration and sabotage activites against the Mainland, is an act that crosses the red line. 

















































































注意,这位BBC主持人在提及“港独”人士时,竟称呼他们是“支持独立的活动人士”(pro-independence activists),甚至颇为正面地点名“港独”团体“香港民族党”召集人陈浩天。之后更将“港独”分子周庭,称作“支持民主的活动人士”(pro-democracy activist)。实在是司马昭之心!


这也是BBC在报道香港问题时,经常使用的混淆黑白,搬弄是非的伎俩!


但陈智思强调,这只是在提醒香港的一小撮人,“香港享有高度自治,但这不意味着香港有任何从中国分裂出去的可能。”


在发现陈智思立场坚定,无缝可叮后,主持人巴达维转移话题,引用香港特首林郑月娥2年前当选时发表的讲话,试图营造香港社会存在深层矛盾和分歧的印象。她说:


香港特首林郑月娥说过“我们的家园,香港,正面临着不少矛盾。”她都承认了,香港存在分歧。你总不能掩盖这一点吧?

The Chief Executive of Hong Kong, Carrie Lam, has said that, "Hong Kong, our home, is suffering from quite a lot of divisiveness." Even she accepts that there is this divided opinion in Hong Kong. You can't brush it under the carpet, can you ?    

△brush sth. under the carpet相当于ignore, deny or conceal, 意思是刻意隐瞒,拒绝承认。很地道哦!


对此,陈智思提醒对方,与“港独”问题相比,政府有太多其他问题要考虑。他重申,“港独”分子只是很小一部分人。


他表示,“我们绝大多数香港人考虑的是未来,比如香港能否保持繁荣?是否香港会被边缘化(be marginalized),再比如住房承受能力(housing affordability),这些才是严峻的问题。比起‘港独’问题,我们有太多其他事务要关注了,‘香港独立’根本不可能(non-starter)。"



最后,大快人心的时刻来了!


主持人巴达维再度“挖坑”称,过去,海外投资者关心的是,能否在香港赚到钱,但现在他们谈的都是“有关言论自由和法治(rule of law)的话题”。


陈智思立马表示“完全同意”,现在他去国外,别人问他的第一个问题也是这个。


陈智思紧接着反问对方:“你知道外国人为何这么问吗?”


因为他们看到的所有新闻报道,谈的都是‘一个中国’的问题,例如‘港独’、报道是否受限制……这就是他们所听到的一切了。


他们看到的所有新闻报道,谈的都是‘一国’存在的问题。他们只听到这些。他们没有看到香港每天的日常,繁荣的商业,投资的扩大,正是利用了“两制”的优势。通过海外媒体他们只能听到这些关于政治的报道。

All the news they got, is all about issues with this "One Country". All they hear about is that. They don't see what's happening day-to-day in Hong Kong, where business is thriving, and people continue to invest, using the advantages of the "Two Systems". They only got to hear from the international media all the things relating to politics. 



陈智思认为,正因为海外媒体有失偏颇和选择性的报道,海外投资者无法了解香港真实的一面。


此时,主持人一脸“万万没想到”的表情。这一次,她是挖了坑给自己跳了!


巴达维垂死挣扎,暗示这只是陈智思的“一家之言”(Well, that's your answer)后,他绅士地微笑,补充了一句:“但我说的是事实。”


短短几分钟,高下立判! 




视频来源:英国普罗派乐卫视

文字参考:观察者网;作者童黎

图片来源于网络


endanger vt. 危及

sabotage vt. 破坏

cross the red line 越过红线

thrive vi.  繁荣发展

day-to-day  adv. 日常的

infiltration  n. 渗透

divisiveness  n. 分化

brush sth. under the carpet 有意忽视

divided opinion 意见分歧

housing affordability 住房承受能力

non-starter 根本不可能成功的事

marginalize vt. 边缘化


独到英语



精彩回顾

李世默的犀利演讲“双政记”,值得所有的香港人看一看!

“中年王子”黄晓明那句令人窒息的话,到底该怎么翻译?

奥巴马转型制片人,第一部电影竟是关于这家中国企业

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存