查看原文
其他

他们喜欢去Costco,真不是为了省钱

Emma 独到英语 2020-10-28


Costco已经有9400万会员,欲罢不能的狂热信徒遍布全球。


有人把去Costco称为“神圣的时尚”( sacrosanct cult)。有些人成了瘾,不开心的时候就去一下Costco开心开心!


还有人决定喜上加喜,在Costco结婚!



这对加州圣地亚哥的情侣称,平日里他们最爱的约会地点就是Costco!去年12月,他们决定在那里结婚。看看这感人的婚礼誓词:


"还记得我们在货架间兜兜转转,我完全忘了买购物清单上的东西,因为我的眼里只有你。"

“I remember the way we meandered up and down the aisles and how I completely forgot to get most of the things I had on my list because I couldn’t take my eyes off of you.” 



而那个女孩说:


“我们有那么多共同点,而Costco是第一个。”新娘说。

“We have so much in common, but Costco is the first thing,” the bride said.


为何北美人在快节奏的电商时代,依旧能在Costco感到幸福?


△1983年,西雅图Costco的开业宣传单


1983年9月15日,全球第一家Costco在西雅图开业,面向的客户是婴儿潮一代的美国中产(出生于1946年至1964年间)。


2017年,Costco会员的平均家庭收入是$92,236,是富裕的中产家庭。


喜欢去Costco的人,还真的不是为了省钱!


△1983年开业后,人群蜂拥而至(是不是和上海的盛况差不多)


Costco1.5美金的热狗和百事可乐套餐,从1985年推出开始,就没涨过价。还有4.99美金一块的烤鸡,每年要在全球卖出6000万个。这次在上海新开设的Costco,价格也一样!


几十年来物价上涨、通货膨胀,2014年起,这两样东西已经完全不赚钱。而味道和品质,还决不允许有任何差错!


“它们不给公司赚钱,但是我们依旧花了大心思。"Costco的联合创始人吉姆·思耐加尔在2009年接受西雅图时报采访时说,“热狗让我们出名。在这点上我们不能含糊。

“They are not a moneymaker for the company, but we spend a lot of time on it," Costco co-founder James Sinegal told The Seattle Times in 2009. "We're known for that hot dog. That's something you don't mess with."

△moneymaker就是摇钱树,能赚钱的人或物,很形象吧!


别小看这个热狗,它是很多人的执念。


有人吃了几十年,也口耳相传了几十年。很多曾经和父母一起逛Costco吃热狗的孩子们,现在已经带上了自己的下一代。


对于千禧一代来说,Costco的“美食广场”,有着“旧时美好的家庭时光”的怀旧意味。


可是,对锱铢必较的生意人来说,情怀与商业可是一对不可调和的“矛盾”。Costco是怎么做到的呢?



这得说说Costco的“定价哲学”。先说个有趣的故事。


有一次,Costco现任董事长Craig Jelinek,当时还是个经理,向创始人和前CEO,James Sinegal抱怨说,热狗和可乐的套餐再这样卖下去,我们就要赔钱了!


Sinegal听了点点头,说,“如果你给热狗提一毛钱的价,我就杀了你。自己想想为什么!”


Jelinek在2012年接任Sinegal,当上了Costco的CEO,他一直将这个对话谨记在心,再也没有给热狗涨过价。


热狗的定价,Costco可不是按照市场价计算的。而是根据热狗可以给公司换来的价值计算的。


Jelinek后来解释道,也许,人们愿意花1.75美金买一套热狗套餐,但是这额外赚来的25美分,能否带来这35年来,为Costco铸造的代代相传的美名和产生的流量呢?


每一个来Costco买了热狗的人,都会感觉到超市的温暖和善意,这种营销,千金难换,还考虑什么通货膨胀呢?


Costco可以说是“爆款”之父,“情怀营销”的冠军了。



有人说,Costco的客户在“老龄化”,都是大妈大叔去的,在电商时代,主打实体的卖场只会日益没落。


是真的吗?


Costco最近上了头条,在竞争激烈的2018-2019全美消费者满意度指数中,Costco排名第一!

Costco made headlines recently when it took over the coveted top spot for customer satisfaction in the American Customer Satisfaction Index (ACSI) for 2018-2019. 

△covet做及物动词,表示是觊觎、渴望得到的意思。这里的coveted就是形容人人觊觎的,竞争激烈的。


顾客被Costco捏的死死的,还因为Costco深谙消费者的“赢家”心态。


没有人喜欢买东西上当了,或者买错了时的这种自责、羞辱和自我怀疑的感觉。


还记得你在商场试衣间,胆战心惊地用手机查淘宝同款,生怕自己买贵了成了冲头吗?


在Costco,闭着眼买,既不会买错,也不会买贵!买错了还可以无理由退!


让客户在Costco感到开心、放松,觉得自己是“winner”,这是Costco的经营哲学。


先说说,在Costco,为什么不会买错?


△1983年美国波特兰Costco内部货架照片


Costco主打的是“产品”,而不是“价格”。每一个摆上Costco货架的产品都是买手精挑细选后,同类产品中的佼佼者。


Costco是一个“主打产品的业务模式”,每一个货架上的商品,都应该是同类别中最好的。

Costco is “an item business”, every item on its warehouse shelves is meant to be the best in its category. 


Costco的买手团队严格精选3700到3800个单品,每类产品只有1-3个品牌。而沃尔玛的单品数量超过14万。


Costco主要选择优质的中高端品牌,并规定一旦出现质量问题将至少3年不与该供应商合作。


所以Costco是个巨大的种草机,全部都是好东西!


美国知乎Quora上的一个热帖,是这样评论Costco的购物体验的:


对于那些陈列的产品,每一种类的产品其实没有那么多的选择。烧烤酱可能也就两种可供选择,没有20几种。通常来说,Costco所陈列的一两种产品都是可靠的,折衷的选择。这给我节省了很多时间,也免去了困惑。

For all the many products offered, there’s not a huge selection of any one thing. I might be met with two kinds of barbecue sauce, but I won’t find twenty. Usually, the one or two kinds of something Costco carries are reliable, middle-of-the-road selections. That saves me a lot of time and confusion.


△90年代,一个Costco售货员和货架合照


在价格上,Costco完全是个克己、“禁欲”的修道士。


Costco的平均毛利率只有7%,而一般超市的毛利率会在15%-25%。


Costco的另一个明星产品——售价27.99美金的CK牛仔裤。上架后一直供不应求,库存一度中断。


不久后,Costco以22.99美金的低价又进了一批CK牛仔裤,此时,就有人提议,既然卖得这么好,为啥不提价?



对此,Costco的创始人James Sinegal说出了他的惊世名言,也是他成功的秘密。


商人牟利,就和毒瘾一样,停不下来,我们不能去碰。


裤子卖得供不应求,当我又以每条22.99美金的价格买了一箱之后,的确特别想给裤子涨个价。但是如果你这么做了,就像吃了海洛因,就停不下来了。

The pants were selling faster than Costco could stock them, and when I bought another shipment for $22.99 per pair, it was ultra-tempting to charge more. But once you do it, it’s like taking heroin. You can’t stop.


△Costco创始人James Sinegal


说要克制自己赚钱望的商人,Sinegal可能还是第一个。而去Costco的人,也真的不只是为了省钱。



英语来源:Business Insider;CNBC

图片来源于网络


meander vi. 闲逛,漫步

mess with sth. 搞乱

tempting a. 诱人的

make headlines 上头条

middle-of-the-road  a. 折衷的

covet vt. 觊觎

moneymaker  摇钱树

独到英语


精彩回顾

被换脸的ZAO刷屏,素人秒变阿汤哥!背后危害,比你想象的还可怕

马云对话马斯克,做完同声传译的一些思考

如何应对双标王BBC的刁难?这位香港官员的回应令人敬佩

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存