查看原文
其他

刘欣再登美国主流媒体!看她如何见招拆招,巧妙应对提问

大眼 独到英语 2020-10-28


做出让步、做得过分、令人困惑的

用英语怎么说?


和翠西一辩成名的央视主播刘欣,最近又登上了美国主流媒体!


9月3日她应邀以嘉宾身份在纽约接受了CNBC《华尔街直播室》(Squawk on the Street)栏目三位主持人的采访。


相比上一次翠西的咄咄逼人,经常打断刘欣发言,这次采访气氛要和谐的多。


刘欣也在事后中文媒体的采访中,表示“不想跟他们辩论,只想给他们提供一种全新的角度,去理解跟中美关系有关的一些问题”。


有了上次的经验,刘欣这次接受采访,显得更加有底气,信心十足。


下面,我们就一起来分析下她的采访视频,(采访约12分钟,CNBC节选了前6分多钟放在Youtube上)。看看面对主持人暗含锋芒的问题,她是怎么见招拆招,巧妙化解的。



01

On China's reaction to trade war

关于中国对贸易战的反应


主持人提问中国将如何应对美国加征关税,刘欣毫不含糊的表示,中国政府已经做出了回应,对750亿美元输华产品加征关税,向美方传递了强有力的信号:在贸易战中我们不会退让(stand down)


I think that's a very strong message that China is not going to stand down. We're going to protect our legitimate interests, but we're not going to do it over the top.

△ over the top是一个口语表达,表示过分,做过头。


但她马上表示,贸易战的升级对两国都没有好处,中国不希望看到贸易关系进一步恶化。


被主持人问到中方的终极目的(ultimate objective)时,刘欣的回答直截了当,"和美国达成协议"。


合则两利,斗则俱伤,中国希望能和美国回到谈判桌,心平气和的谈出个结果来,但前提是美方要创造有利于恢复谈判的条件。



02

On technology transfer and IP protection

关于技术转让和知识产权保护


如果说上一个问题,刘欣的回答还只是中规中矩,那么当主持人话锋一转,声称这次贸易战的根源是"中国强迫美国公司分享技术和知识产权”,中国是否愿意在这个问题上让步(make concessions)时,刘欣显然做好了充分准备,回答的有理有据。


她先指出这是一个有争议的问题(disputable point),紧接着马上用数字来证明自己的观点。


特别值得称道的是,她没有用中国的统计数字,而是引用了美中贸易全国委员会(US-China Business Council)的数字来反驳对方,只有5%的美国公司表示被要求进行技术转让


The latest survey by the US-China Business Council found that actually five percent of American companies say they have been asked to transfer technology and it was not some kind of forced technology transfer. 



美中贸易全国委员会是一家颇具影响力的非盈利机构,成员包括200多家在华美国企业,既有可口可乐、沃尔玛、谷歌这些巨头,也有不少中小型企业,可以说代表了美国各类型企业的广泛利益。


而这份会员调查报告于8月29日刚刚发布,虽然受访企业认为中国总体商业环境还面临很多挑战,但报告里的数字显示,97%的受访美国企业去年在华盈利


因此,87%的受访企业表示他们没有也不打算将业务迁出中国;83%的受访企业表示过去一年他们没有削减或停止对华投资。



用新鲜出炉的美方数字来反驳主持人的观点,刘欣的这个回应很有力!


接着她非常自然的把话题引向自己一边,娓娓道来中国这些年在知识产权保护方面所做的努力,把采访的主动权掌握在了自己手里。


主持人见势不妙,只好很尴尬的替美国企业又辩护了两句,赶紧说“我们还是换个话题聊吧” (Let's move on)


03

On perception of President Trump inside China

关于中国人对于特朗普总统的看法


We are not going to follow what he says every day, because that's going to be very perplexing and exhausting, actually, to a certain degree.


So we actually want to see what he doesyou know, at the end of the day his policies and what really happens on the ground. 


刘欣对这个问题的回答很得体,她没有直接批评或赞扬特朗普,而是委婉的表示我们慢慢学会了怎样和一个特立独行的总统打交道。


听他说什么不那么重要,因为这令人非常困惑和疲惫,我们很务实,注重的是他的实际行动。


最后,还非常礼貌的说了一句,作为一国的领导人,我们要给他应有的尊重(give him due respect)



04

On Chinese consumer's awareness of trade war and its impact on daily lives

关于中国消费者对贸易战的了解和

对日常生活的影响


刘欣回答这个问题时,也明显是做足了准备。


说到对民众的影响,她没有先说中国老百姓,而是先分享了她这两天在美国的观察体验。


I had asked a couple of people how they feel. They mostly didn't feel so much yet. I guess the tariffs on consumer prices are just kicking in. So it's going to take a while for people to feel the pain.


Although, I went to the Chinatown. The souvenir shops there, the Chinese grocery stores there are feeling a bigger hit.

△ kick in 表示生效,开始有影响,是个很地道的表达。


她去了美国的大超市Target采访,也去了中国城的杂货铺,深入一线去观察贸易战对美国普通人的影响,然后再谈贸易战对中国的影响。


普通中国老百姓也没有明显的感觉,生活照旧(life goes on),但制造业的人,尤其在美企工作的制造业工人可能就受冲击比较大。



05

On China's losing manufacturing 

to other countries

关于中国制造业外流


接着刘欣提到的制造业企业受贸易战影响的话题,主持人问到了中国是否担心制造业转移到东南亚、非洲等地,对中国产生不利影响。


Since 2015, companies already started to move to places where costs are lower, to Africa as well. So this is simple economics and we're not going to put tariffs on, let's say African countries or Bangladesh or Vietnam.


刘欣的回应很坦诚:当然担心,但这是正常的经济现象,2015年制造业向外转移就已经开始,但我们不会以此为借口来对非洲、越南、孟加拉国加征关税,这只会促使我们不断升级,向产业链上游迈进


这是刘欣借着主持人的话,反过来抨击美国以制造业流失为借口发动贸易战,借力打力,这一招非常妙!


她接着又用7月私营企业利润率大幅上涨的数据,来说明中国企业的韧性,表明我们的经济对于贸易战是有承受能力的。



在之后的采访中,她还被问到了香港暴乱对于国庆庆祝的影响,中国赴美旅游人数下降的问题,刘欣继续有理、有节、有据地一一回应。


总体来说,作为一个大国媒体人,刘欣在这次采访中传递出非常专业、理性、冷静的声音,她的表现也在社交媒体上得到了很多好评。


视频来源:CNBC

图片来源于网络 

独到英语

stand down  退让

over the top 做得过分

escalation 升级

conducive to 有利于

make concessions 做出让步

perplexing 让人困惑的

exhausting 令人筋疲力竭的

kick in 开始起作用

独到英语


精彩回顾

一位来自硅谷的美国教授,是这样看深圳的!

他们喜欢去Costco,真不是为了省钱

被换脸的ZAO刷屏,素人秒变阿汤哥!背后危害,比你想象的还可怕

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存