查看原文
其他

中小学文言文阅读详解基础篇 13:《掩耳盗铃》

点蓝字关注我→ 语数英小课堂 2023-02-10



掩耳盗铃


范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!


【注释】


(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。

(2)钟:古代的打击乐器。

(3)则:但是

(4)负:用背驮东西。

(5)况(huàng)然:形容钟声。

(6)遽(jù):立刻。

(7)悖(bèi):荒谬。

(8)恶:害怕。


【参考译文】


范氏逃亡的时候,有个得到了一口钟的百姓,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不可以背起来,他就打算用锤子毁掉它。那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他害怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵捂住。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。


【拓展】

掩耳盗铃:成语。把耳朵捂住偷铃铛,以为自己听不见别人也会听不见,比喻自欺欺人。

【启示】

凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志为改变。


【课后练习】

翻译下列句子:

①欲负而走,则钟大不可负。

_______________________________________

②恐人闻之而夺已也,遽(jù)掩其耳。

______________________________________



【参考答案】

①(范氏)想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不可以背起来。

②他害怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵捂住。



——END——


▌声明:资源来源于网络,本号只作公益分享,目的助力教师成长和学生学习。版权为原出版社所有,若有侵权,请联系QQ592393696删除。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存