查看原文
其他

中小学文言文阅读详解基础篇 81:《范仲淹正直》

关注→ 语数英小课堂 2023-02-10


范仲淹正直


范文正公仲淹贫悴(cuì),依睢(suī)阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾bǐ我收之。今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,封识宛然。

【注释】

  1. 范文正公:即范仲淹,死后谥shì号为“文正”。北宋政治家、文学家。代表作品《岳阳楼记》,其中的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”广为传颂。

  2. 悴:困苦。

  3. 睢(suī)阳:古地名,今河南境内。

  4. 术者:术士。这里是会炼丹的道士。

  5. 游:交游,交往。

  6. 会:适逢,正赶上。

  7. 笃:严重。

  8. 善:通“擅"擅长,善于。

  9. 白金:白银。

  10. 足:值得。足以:完全可以,够得上。

  11. 付:交付,托付。

  12. 封志:封存并加以标志。志:做标志。

  13. 内:通假字。通纳。放,放在。

  14. 方:正要,正好。

  15. 谏官:给皇帝提建议的官员。

  16. 长:长大。

  17. 而:通假字。尔:你。

  18. 以:因为。

  19. 尚:还。

  20. 俾(bǐ):使。

  21. 成立:长大,长大成人。

  22. 封识:标志。

  23. 宛然:依然如故。


【参考译文】


范仲淹年少时很贫穷,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士交往。正赶上那个术士病危了,让人叫来范仲淹,告诉他:“我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封存做好标志,放在范仲淹怀中,范仲淹正好想推辞的时候,那个术士已经气绝而死。后来过了十几年,范仲淹当上了谏官,那个术士的儿子长大了,范仲淹把他叫来说:“你的父亲会神术,以前他过世的时候,因为你年纪还小,就让我先保管秘方和一斤白金,如今你已经长大了,应当把这些东西还给你。”于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士的儿子,那个密封的标志依旧完好如初。




【课后练习】

1、解释:

①游 

②方 

③以 

④成立

2、翻译:

①会术者病笃 

                                  

② 不足以付

                                  

③内文正怀中

                                  

3、理解:

这件事说明范仲淹

【参考答案】



1.①交往②方法③因为④成家立业2.①适逢那个有道术的人病重②不值得交给他③放在范仲淹怀里(内,同“纳”)。3.不自私,不贪利,为人正直。

——END——


▌声明:资源来源于网络,本号只作公益分享,目的助力教师成长和学生学习。版权为原出版社所有,若有侵权,请联系QQ592393696删除。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存