汉服被指抄袭韩服?“文化输出”意外背锅,想翻身?先从读懂古诗词开始!
前段时间因为“汉服”和“韩服”的问题,网络上就引起了一大波讨论,韩国网友声称汉服抄袭了韩服,而中国网友则列出多条历史记录证明,韩服的起源属于汉服。一时之间两国网友因为“衣服”而引起的骂战也是引得不少人关注。
在这一点上,更多人意识到,在文化输出这一块,我们似乎做得还不够。但却又不得不承认,因为国家足够强大,大家的目光也渐渐放到了文化上来,而这两年在文化输出上,其实有不少人都在努力。
前两年走红的李子柒,将中国生活,中国美食等等,在外国人眼前无限放大……
而像《延禧攻略》、《如懿传》等此类影视剧,也是成了近两年外国人了解中国的重要手段。
但,对于很多外国人来说,学习中国文化,其实是从古诗词开始的。
事实上,不仅是外国人,古诗词对于每一位中国儿女的影响都不容小觑。细细品读这些古诗词,感受那些藏在诗词中的神秘故事,总是引人深思,这些流传千年的文字,似乎有着穿越时空的超能力。读一读李白的豪迈奔赴,浪漫恣意;品一品杜甫的沉郁顿挫,悲天悯人;看一看李煜的清丽婉约,伤春悲秋……我们和他们似乎因为这些诗词有了跨越时空的联系。
不过我们的读诗,其实很多时候是零散的,没有目的性的,也许是课本上的几首古诗,也许是生活中随处瞥见的一段词句,也许是某个人低喃几次,你便记在了心里……
也正因此,很多诗词在我们的记忆中似乎总是很难组合到一起,对它们的理解,也并不完全贴切,甚至有些时候,还会闹笑话。
基于这个基础,小编决定给大家推荐一套有着系统分类的古诗词套装——《穿越千年的浪漫》套装。
整套书共含4册,分别为《醉美唐诗》、《率真元曲》、《惊艳诗经》、《风情宋词》,将我们熟悉的古诗词做了分类整合,同时每首诗词后还附有简单的注释,帮助读者理解记忆。
这套书按唐诗、宋词、元曲、诗经这四大类划分,其中,唐诗又按五言、七言整理,这之中还分了古诗、绝句、律句这三大类。宋词和元曲则按词人归类。诗经分为“风、雅、颂”三大部分。
四本书脉络清晰,收录诗词众多,还附有诗人词人的生平简略介绍。在帮助理解和领悟古诗词的基础上,也给了读者更大的空间去感受和思考词句间的意境和意义,是系统提升诗词存储量,提高对诗词鉴赏能力的不二之选。
当然,小编也知道,很多读者对词的喜爱甚至超越了其他三大类。所以另外这里还有一套量身定做的经典词传——《曲水流觞》套装。
此套装收录了词作家中的“四大流量”:李煜、李清照、纳兰性德、仓央嘉措。这四位不仅是在古代,如今爱他们词作的粉丝都依然数不胜数。
李煜的“问君能有几多愁”几乎人人都能背诵;
纳兰性德的“人生若只如初见”几度成为流行名句;
仓央嘉措的“不负如来不负卿”也是众多小说,散文中常常被提及的一句;
而李清照的那句“知否知否应是绿肥红瘦”如今更是成了电视剧剧名、歌名。
《曲水流觞》套装就正好分了《李煜词传》、《李清照词传》、《纳兰性德词传》和《仓央嘉措词传》,一本满足词传爱好者的需求!
和《穿越千年的浪漫》系列不同,《曲水流觞》套装不仅仅收录了这些词作家的作品,每一册书都更像是一位词作家的传记。
将他们的词作融入到他们的生平记录中,结合当时的时代特色,历史故事,去引出和介绍词作,同时也附有简单的注释帮助理解。整体来说更为深刻也更细腻。
细节展示
另外,这两套书在排版,包装这些细节上也是可圈可点!
封面设计精美,选用清新配色,更符合诗意氛围,排版简约大气,插画更是独具国风气质。
装帧上更是采用了结实的胶装工艺,轻松翻阅不易脱页。
我们总说文化输出,但如果自己都不能完整正确地了解自己国家的文化,又怎么能更好地输出呢?
这样一套兼具诗意和美感的古诗词套装,不仅在内容上诚意满满,完美满足大家对古诗词的好奇心,而且包装也独具质感,最关键的是,价格相当亲民,两套一起带走也一点不肉疼!这性价比谁看了不心动呢?
▼
《穿越千年的浪漫》全4册
小编推荐:85元/套
《曲水流觞》词传 全4册
小编推荐:85元/套
2套组合特惠(共8本)
小编推荐:138元
包邮,敬请放心购买。