查看原文
其他

《诗经》251大雅_生民之什_泂酌

点上方“国学名著听书”关注

泂(jiǒng)酌(zhuó)彼行(háng)潦(lǎo),挹(yì)彼注兹,可以餴(fēn)饎(chì)。岂(kǎi)弟(tì)君子,民之父母。
泂:远。酌:古通“爵”,中国古代的一种酒器。行潦:路边的积水。挹:舀出。注:灌入。餴:蒸。饎:旧训酒食,非。岂弟:即“恺悌”,本义为和乐平易,恺者,大也;悌者,长也。君子之德长且大者,则为民父母”数语,则在此特训为恩德深长广大。

泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯罍(léi)。岂弟君子,民之攸归。
罍:古酒器,似壶而大。攸:所。归:归附。

泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯溉。岂弟君子,民之攸塈(xì)。
溉:洗。或谓通“概”,一种盛酒漆器。概,漆尊也。”塈:毛传:“塈,息也。

欢迎小伙伴们转发、点赞、感谢!

国学名著听书

微信号:gxmzts

高品质有声读物平台,每日听名著读好文。

▲长按识别二维码 关注我们 

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存