查看原文
其他

China brightens Fortune 500 list 2017年世界500强榜单发布!前五中国占三席

Click 'BusinessTianjin' above to follow us

The number of Chinese companies on the Fortune 500 list has reached 115 with the addition of 10 first-timers this year. The number has been rising for the last 14 years.

According to the latest Fortune 500 list released on Thursday, among the 10 new entrants are locally well-known names such as Anbang Insurance Group, Alibaba Group and Tencent Holdings.


Most of the new entrants are from trade and technology sectors. Guangdong-based Country Garden is the only Chinese property company on the list.

The world's 500 largest companies generated $27.7 trillion in revenues in 2016, or 37 percent of the global GDP. Their total profits were $1.5 trillion.

 

For the fourth year in a row, retail giant Walmart topped the list with a massive $485 billion in revenue in 2016.


It is followed by three Chinese companies: State Grid, Sinopec Group and China National Petroleum.


Apple Inc is the most profitable company among the 500, with its 2016 fiscal year profit coming in at $45.7 billion (which was down 14.4 percent year-on-year). It is expected to be the first company with a market cap of over $ 1 trillion-its market cap on Thursday was $789.3 billion.

 

Second to Apple on the profitability list are four major Chinese commercial banks: Industrial and Commercial Bank of China, China Construction Bank, Agricultural Bank of China and Bank of China.

Italian bank UniCredit reported the biggest loss-$13 billion-among all the finalists. JD, China's second-largest e-commerce platform, incurred a loss of $570 million last year, the biggest among all the Chinese companies on the Fortune 500 list.


2017年世界500强榜单发布!前五中国占三席


7月20日,新的《财富》世界500强排行榜出炉,沃尔玛连续四年排名第一位,前三阵营中的其它两家为中国公司——国家电网和中石化。中石油列第四位。


《财富》世界500强排行榜一直是衡量全球大型公司的最著名、最权威的榜单,被誉为“终极榜单”,由《财富》杂志每年发布一次。去年,上榜公司的总营业收入、净利润总和以及入围门槛均有11%左右的下降。今年,这三个指标均有小幅回升,其中:上榜500家公司的总营业收入小幅增长至27.7万亿美元;净利润总和增长约3%到1.52万亿美元;入围门槛则增长了3%,回升到了216亿美元。


沃尔玛连续四年排名第一位,2016年营业收入达4,858.7亿美元,同比提升0.8%。


中国五大行“霸占”利润榜


利润榜的前五名除了排在第一位的苹果公司,其余均为中国的商业银行——工商银行、建设银行、农业银行和中国银行。但对它们而言,似乎是利润和规模难以兼得,包括苹果在内的这五家公司收入均有大幅下滑。


按总资产,中国工商银行则排名第一位。在净资产收益率(ROE)榜上,中国公司中排位最高的是华为、美的、腾讯、吉利和万科。其中美的是去年第一次进入《财富》世界500强的中国家电企业,今年依然是唯一一家该行业上榜公司。执掌该公司的董事长兼总裁方洪波今年年初被《财富》(中文版)评为“年度中国商人”。


此外,员工人数最多的企业是沃尔玛和中石油,分别为230万和151万员工


中国上榜公司数量115家


中国上榜公司数量连续第十四年增长,今年达到了115家。


其中中国大陆(含香港在内,不包括台湾地区)为109家企业。


10家中国公司首次上榜,它们是:安邦保险集团、恒力集团、阳光金控、阿里巴巴、碧桂园、腾讯、苏宁云商、厦门建发集团、国贸控股集团和新疆广汇。


新上榜公司最多的行业是贸易(3家),其次是两家来自互联网服务和零售的公司——阿里巴巴和腾讯。碧桂园是唯一新上榜的房地产企业。



Previous Articles You Could Read:
China dominates list of world's top 10 FinTech firms
China dominates World Interior of the Year 2017 世界室内设计奖多个中国项目上榜


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存