查看原文
其他

More measures to encourage investors 更多措施鼓励外商投资

Click 'BusinessTianjin' above to follow us

As Washington prepares to unveil a corporate tax-cut plan, Beijing has scrapped cumbersome requirements on foreign businesses that have been in place for 22 years in its latest bid to woo investors.


The Ministry of Commerce on Tuesday said it had done away with a regulation from 1995 that required foreign companies to set up a representative office before they could operate in China, a process that involved months of complicated paperwork and formalities.

At a symposium the same day, Vice-Premier Wang Yang warned of new challenges ahead to make better use of foreign direct investment as the economy entered a “new normal” period, with its traditional low-cost advantage disappearing and slower domestic growth.


“[China] needs to innovate on FDI,” Wang said, vowing to shift investment focus to the service sectors, the central and western regions and to high value-added sectors.


“It needs to transform its cost advantages ... pay more attention to creating a level playing field after companies get access to the market, and to look more to M&As than greenfield investment,” he said.


Foreign direct investment fell by about 6% in the first seven months from a year earlier in US dollar terms, raising concerns about China’s appeal as an investment destination and the state of the economy.


China was ranked 27th out of 137 economies in the global competitive index for 2017/18 from the World Economic Forum – better than last year’s 28th place.


But many foreign manufacturers – including US hard drive giant Seagate – have relocated their Chinese factories to other countries to reduce costs, while others are reluctant to invest more in the country because of economic uncertainties and obstacles to market access.

Meanwhile, the Trump administration is trying to lure investors back to the United States. As well as the threat of tariffs, Washington is expected to unveil a plan to cut the corporate tax rate to about 20 per cent from the current 35 per cent.


Tuesday’s announcements were just the latest attempts from the Chinese leadership to fend off foreign competition and boost investment in the country. Previously announced measures include promises of wider market access – such as the possibility of bigger shareholdings for foreign financial institutions – and a campaign to protect intellectual property rights.


“I don’t think there is really a change in the policy agenda,” said Julian Evans-Pritchard, a China economist with Capital Economics. “They’ve been talking about taking steps to encourage more FDI for a long time … but there are lots of broken promises in the past.”


The decline in foreign investment was partly because of the economic slowdown and partly because of the regulatory environment, he said. “The operating conditions of foreign firms in many sectors have become worse rather than improved,” he said.

Zhao Yang, chief China economist at Nomura International, said many areas needed improvement to entice foreign investors after a number of preferential policies had been withdrawn in recent years.


“These measures will have limited effects in the short term,” Zhao said. “They are more measures to encourage long-term inflows as the capital flight situation in China worsens.”


更多措施鼓励外商投资


中国商务部26日宣布废止《关于审批和管理外国企业在华常驻代表机构的实施细则》。


这份发布于1995年的实施细则对外企在华设立常驻代表机构制定了一系列严格的规定:外企如果要在中国设立常驻代表机构,必须向中国官方提交书面申请,由审批机关审查批准并办理登记手续;获得批准后必须30天内办理登记手续,逾期不办批准证书将自动失效;一次批准的最长期限为三年,如果驻在期满后想延期,要提前60天通过原承办单位向审批机关提出申请,办理延期手续。


商务部称,废止该实施细则旨在继续深化简政放权、放管结合、优化服务改革。在中国高层多次强调要打造国际化、法治化营商环境,进一步扩大引进外资情况下,此举亦将有改善营商环境,增强中国对全球投资者吸引力。


2017年以来,中国吸收外资额较去年有所缩水。据官方数据,2017年前8个月中国实际使用外资金额5479.4亿元人民币,同比下降0.2%。


Previous Articles You Could Read:
China Blocks WhatsApp Messaging Service WhatsApp在中国被封
23 million population limit for Beijing 2020年北京常住人口严控2300万人以内


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存