查看原文
其他

里约之后,与胡续冬聊聊巴西

单读 中拉文化交流中心 2022-07-28

点击蓝字关注我们

正文共:917字

预计阅读时间:2分钟


大家多多少少还记得巴西奥运会开幕式上一首令人惊艳的诗歌:卡洛斯•安德拉德的《花与恶心》。当时各类媒体都纷纷惊叹,并刷屏转发了著名巴西研究者、北大诗人胡续冬的译本。这让常年致力于向中国介绍巴西文化的诗人胡续冬不由得感叹,这真是一种“应景式的充电”。景倒是应了,可惜诗歌的电未必充得上多少。这首诗的作者、巴西诗人卡洛斯•安德拉德的名字对中国绝大多数的文学读者都十分陌生,事实上,他是巴西20世纪被国民接受程度最高的诗人和巴西的标志性文化符号之一。



▲卡洛斯·德鲁蒙德的雕像


诗人王敖对此如是说:“奥运会跟诗歌的关系实在太深了,不读诗的奥运才是反常现象。在古希腊,各种运动盛会跟诗歌表演本来就是一家,观众欣赏的不仅仅是体育竞技,还有大诗人的表演,诗人之间的比赛。最著名的例子是诗人品达,在鲜花簇拥中演唱他歌颂神明和运动员的诗篇,那是古代奥运会最激动人心的时刻之一。诗歌与体育都是人类最基本的文化形式,两者渊源极深,它们都与教育,娱乐和游戏相关,在这些方面中外皆然。苏格兰现代诗人休•麦克迪尔米德曾经提醒我们——‘孔子跟品达同代为人/几乎半个世纪!’品达扬名希腊的时候,大约就是孔子编订《诗经》的年代。不要忘了,孔子本人也是运动健将!” 巴西是当代世界最为活跃的文学之国之一。这个融合了葡语文化、黑人文化、印第安文化等多种文化气质的国度,有着自己独特的精神气质。巴西不仅在文化上提供了一种与任何北半球国家都不一样的形态,在拉丁美洲也是自成体系。




北京大学巴西研究中心副主任、巴西诗歌译者、诗人胡续冬说:“现在的巴西文学依然饱含活力,无论是观念还是技艺都不输于其他国家。但是跟中国文学一样,内部活跃,向外输导有问题,要想打破其他国家对它的认知壁垒,还有很长的路要走”。


更多精彩文章我中心与拉美商会联合会探索共同举办中拉农业合作论坛
三座故居,看懂巴勃罗·聂鲁达
为什么哥伦比亚咖啡这么有名?


文章节选自公众号单读


          免责声明


本公众号是非商业传播,用于分享拉美文化及中拉文化交流中心相关信息。本公众号尊重知识产权,转载任何有作者及来源的文章均会显著标明。若有任何侵权,请及时留言联系我们删除!




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存