查看原文
其他

艺术家|对话艺术家潘小荣(上篇)

BLANKgallery BLANKgallery
2024-09-03

潘小荣、孙玥双个展“回响”展览现场 The installation view of Reverberation

Courtesy of BLANKgallery


BLANKgallery荣幸宣布将于2023年4月8日呈现潘小荣和孙玥的双个展“回响 Reverberation”。本次展览将呈现两位艺术家本年度创作的全新作品,潘小荣的绘画作品和孙玥的陶艺作品将构成复合视角的观展动线,探索诗性意识的有机形态,立体抒发两位艺术家对于生命存在的精神观察。展览将持续到2023年5月8日。



潘小荣 Pan Xiaorong


“对于我来说,我们是个继承者,历史你没有机会去开头,那你只能沿着他们这条路再去创造。”


(B-BLANKgallery,P-潘小荣)

B:潘老师, 可以分享一下您成为艺术家的契机吗??

P:其实我最开始不是说要去做一个艺术家,我大概在初二的时候开始学画画, 但是在我刚开始学画的时候,我就觉得我能成为一个画家,我觉得这一点是很重要的。后来我去回想,那个时候我钢笔字写的蛮好的,也没有刻意的去练,然后在学校也是写字出名了。我觉得自己在审美方面还挺执着的, 所以我觉得自己可以成为一个画家,后面能一路走过来,可能是因为这个起点比别人高了一点。


B: 您刚刚说钢笔字写的好,会让我不自觉的认为您可能会走向传统水墨这种创作风格, 是什么让您选择探索当代艺术?

P: 我觉得是性格的东西,但可能也是因为家庭的原因。我的家庭本来就不是很传统, 书香门第或者书画世家出来的。我觉得写书法,有可能是家里人对于传统有一些认识,但我家人完全没有。我等于是很突兀的一个人。然后在学习的过程中,慢慢地想去了解外面的世界,去了解更前卫更新的东西,我还是对有个性的、人性的东西更感兴趣。所以后来慢慢画起来,更想做一些自己心里的东西。因为当代艺术展现的更多是个人、私人一点的内容。

潘小荣 Pan Xiaorong

自由的形状-金木水火土,The Shape of Freedom-Five elements

2022,布面丙烯 Acrylic on canvas, 200 × 120cm × 5‍‍

Courtesy of BLANKgallery

B: 您的作品第一眼直观的看上去会觉得是重在技法的呈现, 但跟您聊下来,我感觉您的作品里情绪是很饱满的。

P: 是的。我觉得自己还是个有激情的人,主观情绪比较浓烈。展厅后边的空间我也想表达对四个维度的致敬: 第一是五联画, 是对传统五元素金木水火土的致敬; 第二是双联画对现实因素真金白银物质生活的思考; 第三是三联画对艺术最本质的热爱; 以及最后的双联是我使用了我最喜欢的白色作为底色, 是对自己内心的致敬。


潘小荣 Pan Xiaorong
自由的形状-白与白,The Shape of Freedom-White and White
2022,布面丙烯 Acrylic on canvas,  200 × 120cm × 2‍
Courtesy of BLANKgallery

B: 有没有哪位艺术家或者思想家至今仍在持续地对您的创作理念带来灵感和影响?为什么会以抽象作为您的绘画语言?


P: 真正接触当代艺术以后,对我影响最大是丁乙老师。我大概是08年看到他的原作,看到之后我觉得我的艺术理想也能够实现。他一直是我创作灵感或者很多动力的一种源泉, 他是对我来说是至关重要的。包括现在如果不是跟他认识,我也不会对自己有那么高的期待。


B: 这个问题可能会让您感觉不太舒服,但确实有些人第一眼见到您作品会说像丁乙老师, 您介意被贴上像丁乙老师的标签吗?

P: 我不是很介意,首先这件事情对我来说是百利无一害的。另外一个原因是我觉得自己的价值可能就在这里。因为我的艺术思路就跟人家不一样,所以我一直觉得当代艺术里比较独特的点就是,它的开创者是什么样就注定了我作为后来者是什么样的。对于我来说,我们是个继承者,历史你没有机会去开头,那你只能沿着他们这条路再去创造。

B: 那可以说您就是这条路径的一位继承者,并在继承的过程中去创造一些新的东西。

P: 是的。最重要的一点是,我觉得今天的当代艺术就是明天的传统艺术。可能今天看上去很当代的艺术,明天就是很传统的东西。如果今天的当代艺术不能成为明天的传统艺术,它是没什么价值。我是从这个点去看待问题的,然后我就发现其实我自己也是历史链条中的一部分,那时我就坦然接受了。我又碰到这么有感觉的一个老师,那我就沿着他——不仅是沿着丁老师,前面还有余友涵老师——我是想沿着这条脉络往后走。

另外一个方面是,我的创作是跨过了绘画去思考的。这跟我在大学时一个很偏激的观点有关,当时我觉得跨过了绘画才进入了当代艺术。当然这个观点是偏激的,但我认为这点帮到了我。

B: 虽然偏激但也成为了你自己独特的创作方式和语言,这构成了你。

P: 对。跨过绘画对我来说很重要,让我觉得好像所有东西都可以去运用的,这也是我觉得自己的路比较开阔的一点。

潘小荣 Pan Xiaorong

自由的形状 The Shape of Freedom

2022,布面丙烯 Acrylic on canvas, 80 × 60cm

Courtesy of BLANKgallery

潘小荣 Pan Xiaorong
自由的形状-红黄蓝 The Shape of Freedom-Red, Yellow and Blue
2022,布面丙烯 Acrylic on canvas,  200 × 120cm × 3‍
Courtesy of BLANKgallery

B: 注意到您现在创作方法和早期刀刻的方式略有不同,可以分享一下您现在的创作方法吗? 

P: 这也是大概前半年时间才找到的。我大概2016年搬来这边工作室的时候,我就想主动地转变风格。我在纸上刻的时候情绪比较焦虑,而且我还想着画一些没有尺寸限制的大画,但是纸刻是受大小限制的。另外一点是我对色彩比较有感觉, 尽管丁老师一直说我色彩感觉很差(笑)。

B: 他为什么会这么说呢?

P: 因为他色彩感觉太好了,他是个色彩特别有天分的人,所以他觉得我色彩感觉太差了,让我不要去画色彩。但是我觉得自己对色彩有特别的感觉。因为色彩感动到了我。

第一个是梵高的色彩,我在上海图书馆第一次看到梵高的作品,我就觉得他这几笔色彩放上去,甚至不用特意画形象,每块颜色就像宝石一样感动到了我。第二个是常玉的色彩,我印象特别深刻的是,当时我看到一个拍卖宣传册,上面的画叫蓝底盆花。画了个很蓝的底,线用的是白色勾的,上面的花朵很璀璨,一样是用白色勾的。太厉害了,怎么能画出这种颜色呢,所以我就很迷恋常玉,我觉得他是很伟大的艺术家。如果我们早一点推广常玉的话,可能审美都不一样了。然后我又发现常玉的色彩很简练。再一个就是丁老师,他的色彩感觉太强了。

这三个人的色彩感觉太厉害了,我都没办法绕过去了。所以我想怎么去表达我的色彩感觉是个问题,但我又不想用西方的色彩观去表达。所以我一直在寻找。16年以后就在实验,把自己当成一个不懂色彩的人,基本上就在那里玩,自己去找一种色彩感觉。但是现在画出来的色彩也不是传统的,是用了一种比较边缘的材料去做。


B: 是什么边缘的材料?

P: 像粉笔之类非主流的材料,不是油画颜料或者丙烯颜料。有段时间确实找的有点乱了,就在外面绕, 找不到路。又碰到疫情,自己的状态不是很好。刚开始大概从16年到19年,我就在研究颜色,把颜色的概念全部敲碎, 把之前上学读的色彩理论全部给敲碎了,然后重新去找。到了19年,疫情来了以后,看到了身边的很多事情,我觉得自己没有经历过生离死别,或者很大的事件,不像他们经历过文革。对于我来说,可能最大的事情目前就是新冠。作为一个艺术家,相对来说我会去保持敏感性,可能有的人说我是过度敏感。那时我觉得艺术在我心目中重要的位置有点下降了,我这几年的状态不是很好。

但是去年俄乌战争爆发了,突然之间我发现俄乌战争的伤害性远比新冠要大得多。因为新冠它可以说是自然灾害,天灾人祸还比较能接受一点。但俄乌战争更残酷,这种背后错综复杂的现实关系我也不想去了解。慢慢我觉得艺术还是很重要,那种重要是独一份的,很干净很纯粹。我还是想做一种艺术超越生活的东西。我还是喜欢做纯粹的的东西,像色彩,个人的独特语言之类。

(未完待续)



关于艺术家


潘小荣

潘小荣 Pan Xiaorong, Courtesy of BLANKgallery


潘小荣1985年生于江西省,现工作生活于上海。2004-2008年就读于西安美术学院油画系,师从艺术家丁乙。2009年Creative M50年度创意新锐评选入围奖。


主要参展经历包括:

“微粒场”,一个艺术,上海(2019);“继续——M50创意园二十周年特展”,香格纳画廊,上海(2019);“新抽象——第二回展”,HdM画廊,北京(2019);“和维画廊&HADRIEN DE MONTFERRAND画廊@第四届香港巴塞尔艺术展”,香港会议展览中心,中国香港(2016);“Small is Beautiful”,Jewelvary Art and Boutique,上海(2015);“对流——全息的上海创作实录”,上海韩国文化馆,上海(2015);“复象的幽灵”,玉衡艺术中心,上海(2015)

重要机构收藏: M+希克收藏


相关链接:

现场 | BLANKgallery 潘小荣、孙玥双个展 : 回响 Reverberation

现场|BLANKgallery群展:春潮 Spring Blooming




B: Mr. Pan, can you tell us about your opportunity to become an artist?


P: Actually, I didn't mean to be an artist at the beginning, I started to learn painting when I was in the second year of junior high school, but when I first started to learn painting, I thought I could become a painter, and I think this is very important. Later I thought back, I was quite good at penmanship at that time, and I didn't practice it deliberately, and then I became famous for writing at school. I felt that I was quite persistent in aesthetics, so I thought I could become a painter, and I could come all the way through, probably because the starting point was a bit higher than others.


B: You just said that you write well in pen, which makes me unconsciously think that you might go towards the traditional ink and wash style, what made you choose to explore contemporary art?


P: I think it's a matter of personality, but maybe it's also because of my family. My family is not very traditional, coming from a family of calligraphers and painters. I think writing calligraphy is probably because my family has some knowledge of tradition, but my family has none at all. I was a very abrupt person. Then, in the process of learning, I slowly wanted to understand the outside world, to understand more avant-garde and newer things, and I was still more interested in things with individuality and humanity. So later on, when I started to paint, I wanted to do something from my own heart. Because contemporary art shows more personal and private content.


B: At first glance, your work looks like it focuses on technique, but after talking to you, I feel that your work is full of emotion.


P: Yes. I think I am still a passionate person, and I have strong subjective emotions. The space at the back of the exhibition hall I also want to express my tribute to four dimensions: the first is the five diptychs, a tribute to the traditional five elements of gold, wood, water, fire, and earth; the second is the diptychs, a reflection on the reality of real money and material life; the third is the triptychs, a tribute to the most essential love of art; and the last diptych is my favorite color, white, as a tribute to my heart.


B: Are there any artists or thinkers who continue to inspire and influence your work today? Why did you adopt abstraction as your painting language?


P: After I really came into contact with contemporary art, my greatest influence was Mr. Ding Yi. I saw his original works in 2008, and after I saw them, I felt that my artistic ideal could be realized. He has always been a source of inspiration and motivation for me, and he is very important to me. If I didn't know him now, I wouldn't have such high expectations for myself.


B: This question may make you feel uncomfortable, but it's true that some people would say you look like Mr. Ding Yi when they first see your work.


P: I don't mind it very much, first of all, it's good for me, but not harmful. Another reason is that I think my value may lie here. Because my artistic thinking is different from others, I have always felt that the unique point of contemporary art is that the kind of pioneer is predestined to be the kind of person who comes after me. For me, we are a successor, you don't have the opportunity to start with history, so you can only follow their path and create it again.


B: So you are a successor to this path, and in doing so, you are creating something new.


P: Yes. The most important point is that I think today's contemporary art is tomorrow's traditional art. What may look very contemporary today may be something very traditional tomorrow. If today's contemporary art cannot become tomorrow's traditional art, it is of little value. I saw things from this point, and then I realized that I was actually part of the historical chain, and I accepted it openly. I came across a teacher who had such a sense, so I followed him - not only Mr. Ding but also Mr. Yu Youhan in front of me - I wanted to follow this lineage backward.


Another aspect is that I think beyond painting in my creation. This is related to a very radical view I had when I was in college when I thought that I entered contemporary art only after crossing over to painting. Of course, this view is radical, but I think it helped me.


B: It's radical but it's also become your own unique way of creating and language, which constitutes you.


P: Yes. It's important for me to cross over to painting, which makes me feel as if everything can be used, and that's one of the things that I feel my path is more open.


B: I noticed that your current method is slightly different from your earlier method of knife carving, can you share your current method? 


P: This is something I only found in the first six months. When I moved to this studio in about 2016, I wanted to actively change my style. I was more anxious when I was carving on paper, and I was thinking of doing big paintings that were not limited in size, but carving on paper is limited in size. Another thing is that I have a better sense of color, even though Mr. Ding keeps saying that I have a poor sense of color (laughs).


B: Why would he say that?


P: Because he has a great sense of color, he is a person who has a special talent for color, so he thinks I have a bad sense of color and told me not to paint color. But I think I have a special feeling for color. Because color touches me.


The first one is Van Gogh's colors. When I first saw Van Gogh's works in the Shanghai Library, I felt that the colors he put on them, even without deliberately painting the image, each color were like a gemstone that touched me. The second is the color of Changyu. I was particularly impressed when I saw an auction brochure with a painting called Potted Flowers on a Blue Background. The painting had a very blue background, the lines were outlined in white, and the flowers on top were very radiant, also outlined in white. That's why I'm fascinated by Changyu, I think he's a great artist. If we had promoted Changyu earlier, the aesthetics would have been different. And then I found that Changyu's colors are very concise. Then there is Mr. Ding, whose color sense is too strong.


These three people's color sense is so powerful that I can't even get around it. So I thought how to express my color sense was a problem, but I didn't want to use the Western color view to express it. So I've been looking for it. 16 years later, I've been experimenting, thinking of myself as a person who doesn't know anything about color, basically just playing around and finding a color feeling by myself. But the colors I paint now are not traditional, they are made with a more marginal material.


B: What kind of edge material is it?


P: It's a non-mainstream material like chalk, not oil paint or acrylic paint. There was a time when I was a little bit confused, and I was just going around and couldn't find my way. The epidemic also hit, and I was not in a good state. In the beginning, from '16 to '19, I was studying color, shattering all the concepts of color, shattering all the color theories I had read in school, and then looking for them again. In 19 years, after the epidemic came, I saw many things around me, and I felt that I had not experienced life and death, or great events, unlike those who had experienced the Cultural Revolution. For me, probably the biggest thing at the moment is the new crown. As an artist, relatively speaking, I will go to maintain sensitivity, and some people may say I am over-sensitive. At that time I felt that the important position of art in my mind had declined a bit, and I was not in a very good state in the past few years.


But last year, the Russian-Ukrainian war broke out, and suddenly I realized that the Russian-Ukrainian war was much more damaging than the New Crown. Because the new crown can be said to be a natural disaster, natural and man-made disasters are still a little more acceptable. But the Russian-Ukrainian war was more brutal, and I didn't want to understand the intricate reality behind it. Slowly I think art is still very important, and that kind of importance is unique, very clean, and pure. I still want to do a kind of art that transcends life. I still like to do pure things, like color, personal unique language, and so on.


(To be continued)




About Artist


Pan Xiaorong


Pan Xiaorong (b.1985) was born in Jiangxi Province and currently lives and works in Shanghai. 2004-2008, he studied at the Oil Painting Department of Xi'an Academy of Fine Arts. He also studied under the supervision of renowned artist Ding Yi and was a finalist in the 2009 Creative M50 Award for Creative Emerging Artists.


Main exhibitions

“Grain Field”, ANART, Shanghai, China(2019); “Continuance——The 20th Anniversary Special Exhibition of M50”, ShanghART, Shanghai, China(2019); “New Abstraction: Chapter 2”, HdM Gallery, Beijing, China(2019); “Small is Beautiful”, Jewelvary Art and Boutique, Shanghai, China(2015); “Between Two Waves – Holographic Creation in Shanghai”, KOREAN CULTURAL CENTER, Shanghai, China(2015);“The Spectres”, Alioth Art Center, Shanghai, China(2015)

Institutional Collection: M+ Sigg Collection




正在展出 Current Exhibition










访问时间 Openning Hours
周二至周日 Tue-Sun 10:00-18:00

地址 Address
上海市普陀区莫干山路50号M50创意园17号楼102室

联系方式 Contact
info@blank-gallery.com

继续滑动看下一个
BLANKgallery
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存