“掬水月在手,弄花香满衣” 黄金周去桃花源拍摄《春山夜月 踏青》
黄金周休假的重要内容,是陪礼美去鸣凤堂,为了拍《春山夜月》的音乐片。
这是礼美又一首中日双语的歌曲,起因是电影《掬水月在手》去年到东京放映,受主办方之邀,礼美创作了《春山夜月》在首映礼上表演。这首歌的意境很美,因此有了拍音乐片的设想。自从她随我去鸣凤堂参观过以后,几乎是直觉,就知道,鸣凤堂的景物太适合拍这段音乐片了。这里也是我认为“如果世上有桃花源,大概就是这个样子”的地方。
礼美在《中国纪行》杂志的专栏“音乐诗话”里也介绍了这首曲子。
早早定了机票,在5月3日飞抵熊本,前往阿苏山麓鸣凤堂。当天摄影师在园子里四处勘景。到了夜晚,大雨。虽然雨里的鸣凤堂也极美,但毕竟不适宜拍摄,而天气预报说,5月4日、5日都是阴雨。
也唯有听天由命。我对礼美说,只有祈祷“宇宙的力量”了——经常我们在家里有东西找不见了,我就说,我们个人的力量是很小的,要祈祷天地之力。向不知何处的何方神圣,甚至就只是向天地本身,祈祷——有时候准,有时候不准,如有应验,纯属巧合(抑或真有天助,总之感谢)。
天公作美,雨下了一夜,5月4日早上停了,从早上9点多开始拍,午饭也不吃,拍到傍晚,吃了饭,又拍夜景。拍完,又下雨了。我们很欣慰于在下雨前完成了拍摄。
5日,晴天,有晴好的美。于是又将衣服换上、化妆,又去拍了一些镜头。下午由鸣凤堂的空手道老师田中先生送我们到机场。
不到5分钟的一首歌的音乐片,拍了一天半。在很多个场景里,都要重复唱这首歌,然后每个场景的剪辑几个镜头,估计还要剪辑很久。希望并相信这样认真做出来的是一首好看的原创音乐片。
入夜,打上灯光,在枯山水里拍。事先问过工作人员,让不要踩“波浪”,在波浪之间轻步缓行(枯山水那一圈一圈的痕,是波浪的意味,而园中石则是山,故而命名为枯山水)。
这首歌的歌词,很美,前一段是唐诗,唐代诗人于良史的《春山夜月》,其中一句“掬水月在手”,被作为诗词大家叶嘉莹老师的传记电影之名。
这首诗里最美的便是:“掬水月在手,弄花香满衣”。这两句在日本被称为“禅语”,充满禅意的句子。大意是,掬一捧泉水,泉水照见月影,好像那一轮明月在自己的手里;拨弄山花,馥郁之气溢满衣衫。
检索了一下,日本人将这句话设为禅语。确实蛮有意境。
这是在掬水。虽然角度有点远,看不清。能见到小溪清澈否?
礼美歌词第一段便是这首诗:
春山多胜事,赏玩夜忘归。
掬水月在手,弄花香满衣。
兴来无远近,欲去惜芳菲。
南望鸣钟处,楼台深翠微。
第二段是她创作的日语歌词:
故郷の跡形すでにあらねども
思い出の中 声は潜む
あの葉影のさざめきに
見果てぬ新緑に 歩み深めよう
水に映る月 掬っては
揺らぐ光 遥かなる思い
引き戻せる あの鐘の音
連れ添いし人の忘れえぬ温もり
遠い山の端 描けばまた
昨日と明日 一繋ぎ
指先に触れれば 結ばれる花々が
衣に香りの種 宿してく
在りし日の夢 帰らずとも
届けよう
命の季節廻り巡る 春の夜の月
忘れじの
春山夜月
我将日语歌词大意翻译一下:
故乡痕迹已不在,记忆里低语梦归,树影婆娑,枝叶簌簌。一眼望不尽新绿。
掬起手中月,光影摇曳怀想悠远,仿佛有旧时梵钟鸣。难忘相伴暖意,手绘远山轮廓,昨日和明朝,一脉永相连。手抚花团锦簇,衣衫种了芬芳。旧梦如影,季节轮回流转,春天夜晚的月亮啊,春山夜月。
歌曲结束句子依然是:“南望鸣钟处,楼台深翠微。”
写下这几句,为黄金周的拍摄行留念。
记得去年第一次与孩子们去鸣凤堂时,是11月底,寒秋瑟瑟,当时就说,明年春天来这里拍《春山夜月》,说的时候,也并没有具体的计划,也可能就像我们很多兴之所至所言,但认真地去实行,便也完成了(虽然还只是素材,还要由日本摄影师制作),就有印象深刻的体验,有美好有趣的回忆。
感恩。
这是一个旅日作家的个人随笔公众号 现代枕草籽。喜欢就关注吧。