原创资源:新人教版-选必B2U4 Summary语境记单词
广州花都秀全中学 吴桦
VANCOUVER AND THE HEART OF CANADA
坐火车看“真北方”温哥华与加拿大腹地
Li Daiyu and Liu Qian decided to travel across the whole Canada to visit their cousins by rail, which excited them a lot. Before starting out, they stayed in Vancouver to enjoy the views. Despite the rainy season, they took a boat ride into the bay, had a spectacular view of the city on the mountains and took a pleasant hike in a forest. It took them a duration of four days to travel from Vancouver to Toronto. Firstly, the girls headed for Lake Louise. Along the way, while they were impressed with the massive mountains and forests, the blue lake water also took their breath away. One highlight of their awesome journey was seeing a variety of creatures. On the way to Toronto, they passed Edmonton, the centre of Canada's heavy industry and a shopping paradise as well. Heading southeast, they went through two wheat-growing provinces and passed through rolling hills, witnessing bushes and maple trees of various colours. After four days’ travel, they reached Toronto eventually. (168 words)
李黛予和刘倩决定乘坐火车横穿整个加拿大去探望他们的表兄妹,这让她们姐妹俩激动不已。出发前,她们在温哥华欣赏当地风光。尽管是雨季,她们仍然泛舟入海湾,山顶揽胜,还去森林中徒步旅行,十分惬意。从温哥华到多伦多,她们的旅行总共历时四天。首先,两个女孩前往路易斯湖。沿途,她们惊艳于加拿大巍峨的山脉和辽阔的森林,同时,湛蓝的湖水也摄人心魄。而这场精彩旅程的亮点之一是能看到种类繁多的动物。在去往多伦多的路上,她们还经过了埃德蒙顿,这里既是加拿大的重工业中心,同时也是购物天堂。继续往东南走,她们穿越两个种植小麦的省份和绵延的群山,看到各种颜色的灌木丛和枫树林。历时四天,她们最终到达了多伦多。
SEEING THE TRUE NORTH VIA RAIL
TORONTO AND MONTREAL
坐火车看“真北方”:多伦多和蒙特利尔
Before they proceeded to Montreal, Daiyu and her cousin only had a few hours in Toronto, so they went on a tour of the city. Standing on the CN tower and looking into the distance, they were astonished to see misty clouds rising from the great Niagara Falls and water flowing to the sea. At dusk, they had dinner with Lin Fei, who told them about the influence of China on Canada. Saying goodbye to Toronto, they headed for Montreal, where they were surprised to see people there speak French and many speak English with an accent. While touring Montreal, they visited artists in their workplaces and chatted with a photographer, from whom they learned about the unique Quebec culture and traditions there. That night on the train bound for Halifax, they had a dream, anticipating the wonderful tour awaiting them. (148 words)
多伦多是加拿大最大、最富有的城市,李黛予和表妹仅有几个小时的时间可以待在那里,然后就得继续前往下一站蒙特利尔,于是两人就在市区逛了逛。登上加拿大国家电视塔远眺,她们看到尼亚加拉大瀑布升腾而起的水雾,看到湖水最终汇入大海,惊叹不已。黄昏时分,她们和林菲共进晚餐,期间,林菲给姐妹俩介绍了中国对加拿大的影响。告别多伦多之后,她们到达蒙特利尔,在那里她们惊讶地发现人们用法语交谈,而且许多人说英语都有口音。在蒙特利尔观光期间,她们拜访工作坊里的艺术家们,和一名摄影师聊天,并了解到了这座城市独特的魁北克文化和传统。那晚在开往哈利法克斯市的火车上,姐妹俩在睡梦中憧憬着等待他们的精彩之旅。
XU XIAKE'S GUILIN
徐霞客眼中的桂林
I am travelling by raft down the Li River, following the footsteps of Xu Xiake, the famous Chinese travel writer and geographer, who spent over 30 years travelling throughout the country and making a careful study of Guilin’s karsts and the related cave systems. The Li River is surrounded by steep hills, which are unique karsts formed over thousands of years as rain drained into the acidic soil and melted the soft rock, leaving the harder rock behind. Our travelling down the Li River is full of adventures. This is exactly why Xu travelled far away from home: to explore the world and to discover new things. Nowadays, people are increasingly fond of traveling to go sightseeing, climb mountains or explore scenery. (122 words)
追随着中国著名旅行作家和地理学家徐霞客的脚步,我乘木筏沿漓江而下。徐先生花了 30多年的时间周游全国,潜心研究桂林喀斯特地貌及其洞穴体系。漓江被陡峭的山丘包围着,这些山数千年来雨水渗入酸性土壤,融化了软岩,留下了硬岩,从而形成了独一无二的喀斯特地貌,即岩溶。我们顺流而下的漓江游充满冒险刺激。这也正是徐先生离家远游的目的:探索世界,发现新事物。如今,人们越来越喜欢旅行,或是观光,或是探索风景。
PPT
选必B2U4 语境记单词
本资源不作分享,版权归属原创者以及爱V高中英语教研团队所有!一切不经授权的分享、转载、使用均为侵权。
关注“爱V高中英语”
欢迎广大英语老师加入爱V高中英语研发团队,一起成长!
有意加入团队的老师,请在公众号留言,或扫码加小编微信: