查看原文
其他

《黑神话:悟空》火遍全球,老外集体学汉语

同道院子
2024-12-09

老外集体学汉语看《‌西游记》‌

资料图

突然之间,孙悟空上了全球的热搜榜。中国国产游戏《黑神话:悟空》受到国际玩家青睐。据了解,不少外国玩家们为了更深入地理解游戏的文化内涵,开始集体阅读《‌西游记》‌。‌‌更有外国玩家直言“我就是孙悟空”,用一个西方谚语来形容这种上瘾且不可戒断的状态,那就是“被一只猴子缠住了”(a monkey on my back,重负缠身)。

有网友曾讨论,如果美国的超级英雄代表是超人,日本是奥特曼,中国是什么?很多人都答出了那个名字:孙悟空。孙悟空这个中国超级IP,究竟有着怎样的魔力,历经岁月的洗礼而依旧熠熠生辉,始终散发着无穷的魅力?

中国超级IP孙悟空炼成记


我们这一代人回忆起孙悟空,能把他的生平事迹、武艺能耐倒背如流。孙悟空,为天父地母所生,他破石而出(born from a stone),“不伏麒麟管,不受凤凰辖,又不伏人间王位所拘束。”他神通广大,能七十二变。一个跟斗十万八千里。他闯龙宫取如意金箍棒。



在花果山自在称王,自封“齐天大圣”。他桀骜不驯,大闹天宫,被镇压在五行山下五百年。他护送唐僧西天取经,途经九九八十一难,终于修成正果。他是所有中国人心中的盖世英雄。


孙悟空的形象其实经过了漫长的演变,才化作了如今我们熟知的模样,犹如在炼丹炉里经历了七七四十九天的神火淬炼,而玄奘取经故事的流变则是太上老君的神火。在近千年时光里,玄奘西行取经的故事犹如一个“开放源代码”,经过不断修改、完善,逐渐定型为百回本《西游记》。

《西游记》绘画插图 图源:视觉中国
先是玄奘口述、弟子辩机编纂的地理史籍《大唐西域记》,如同一颗种子,埋下了传奇的根基。接着是玄奘弟子慧立及彦悰共同撰写的玄奘传记《大慈恩寺三藏法师传》,为故事增添了更多的文化色彩。


到晚唐五代,一部神异化的取经故事《大唐三藏取经诗话》悄然诞生,孙悟空第一次闪亮登场,那时它还叫“猴行者”,是一位白衣秀士,自称是“花果山紫云洞八万四千铜头铁额猕猴王”,宛如一位神秘的侠客,自愿踏上帮助唐僧取经的征程。取经成功后,猴行者被唐太宗封为“铜筋铁骨大圣”,虽形象尚显单薄,却已然成为故事的主角。


孙悟空漫画形象 图源:视觉中国

时光流转至元代,杨景贤的《西游记杂剧》更是西游故事演变的关键一环。在这部剧中,唐僧身世故事和猪八戒首次出现,故事人物基本定型,情节丰满曲折。从此,西游故事开始走进寻常百姓家,孙悟空神通广大、行侠仗义的形象也逐渐深入人心。

终于到了明朝,感谢吴承恩先生,集前代传说、戏曲、文艺之大成的百回本《西游记》现世,取经故事完成了儒释道文化的深度过滤,汇入中华文化的浩瀚汪洋,并成为其中的深海明珠。孙悟空也一扫之前“猴精”的顽劣形象,摇身一变,成为至仁至义、人见人爱的美猴王。

对文化最好的传承是创新。1986年电视连续剧《西游记》成为了几代人的共同记忆,美猴王的形象妇孺皆知。六小龄童接过前辈衣钵,将传统戏曲猴儿戏和电视艺术融合,不仅在模仿猴儿时惟妙惟肖,且更加注意使用眼神,表演大气洒脱,给我们成功塑造了融动物、人、神于一体的美猴王形象。


此后,《西游记》和孙悟空被无数次改编,如《西游记动画》、周星驰的《大话西游》系列、《西游记之大圣归来》,甚至国外也加入到了改编与戏说的队伍中。日本《七龙珠》的男主角孙悟空,《宠物小精灵》中从小火焰猴、猛火猴到烈焰猴的进化,《数码宝贝》中的悟空兽、猪八戒兽和沙悟净兽,甚至还有《我的世界》中的孙悟空同款皮肤,都少不了《西游记》的灵感启发。

还有科幻美剧《穷山恶水》(Into the Badlands)在人物和剧情上,也都对《西游记》有所借鉴。全世界不断有创作者通过不同的媒介,以《西游记》故事为灵感,编织出属于自己的英雄史诗。

而对于中国人来说,孙悟空是共同的童年记忆,是中华文化的象征符号。只要提到孙悟空,不论身处何处,都会勾起每个中国人的文化记忆和身份认同,让中华民族永远凝聚成一体。

敲黑板

Journey to the West (one of the four great classics of Chinese literature), by Wu Cheng'en, depicts the adventures of a traveling monk sent by the Tang Emperor of the East on a long trek to the Western Heaven to seek the "true scriptures". He's accompanied by three disciples, including Sun Wukong and a gluttonous bodyguard with a pig's head.


You might be tempted to think that the holy monk and his not-always-upright companions are an allegory for the conflicting parts of our personality that, only through teamwork, can get us through the adventures of this mortal realm.

延伸阅读 👇 
今年首个“超级月亮”来了
郑钦文球拍、网球裙子卖爆了!谁是“网球热”主力军
中医说:早上不要破气

签证|2024年韩国入境注意事项

贵人的"三大格局"

北京将推一卡通国际卡"BEIJING PASS"
最值得收藏的"北京万事通" 来了,详见↓

Ta们最爱抽的20种烟,您都认识么?

北京旅游免费景点等您来打卡!

姆巴佩直接笑出了表情包……

姆巴佩笑捧“201奖杯”,成为队史射手王

高分电影|“史上最烧脑的电影”《穆赫兰道》


     


     THE   END

感谢您的阅读与关注

版权属于作者,仅供读者参考交流 来源:中国日报双语新闻
特别声明:本网登载内容出于直观传递信息。该内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如该内容涉及版权及任何第三方合法权利,请点击平台私信联系,我们会及时反馈并处理完毕。
继续滑动看下一个
同道院子
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存