其他
人:现实之力 |【AAC艺术中国】绘画:触摸时代精神脉搏
人:现实之力
在1839年达盖尔发明摄影术之前,绘画最为重要的功能就是描绘人的形象,以期传之久远而不朽。从教会到宫廷,从达官显贵到富商,艺术家用绘画为他们塑造理想的形象。20世纪以来,现实主义观念植根于中国革命历史的血脉中,平民意识是其中最核心也是最深刻的内容。艺术家用写生的方式描绘现实生活,表现平凡的生命,观照自我内心深处隐秘的情绪。这些绘画与摄影有着本质的差异,那些笔触中饱含着的深情与温度,动人心魄。
Human: Strength of Reality
Before Daguerre invented photography in 1839, the most important function of painting was to portray people to immortalize their images. Artists shaped ideal images of clerics, royal family members, high-ranking officials, and merchant princes with the brush. Since the 20th century, realism has been rooted in Chinese revolutionary tradition, with civilian consciousness as its core and the most profound content. Artists depict real life, express ordinary life, and review secret emotions through sketching. There are essential differences between these paintings and photography works. The breathtaking strokes are brimmed with affection and warmth.
“人:现实之力”篇章艺术家及参展作品(按姓氏笔画排序)
刘小东 Liu Xiaodong
刘小东(2006第一届、2008第三届AAC艺术中国获奖年度艺术家,2009第四届、2010第五届、2012第七届AAC艺术中国提名年度艺术家,2018第十三届、2019第十四届AAC艺术中国评)。
1963年生于辽宁金城,1988年毕业于中央美术学院油画系获学士学位,1995年毕业于中央美术学院油画系研究生班,1998年至1999年在西班牙马德里康普鲁登塞大学美术学院研读,现为中央美术学院油画系教授,生活工作于北京、纽约。
刘小东在创作上始终将自己的视觉经验与时代的变迁结合在一起。他“三峡移民”“金城小子”“鄂尔多斯”系列绘画都从自己的视角洞察着中国社会的发展,以及带给人的巨大影响,形成了自己独特的创作面貌。现在他的视野逐渐扩展到全世界,关注的生命活力和脆弱。
杨华是刘小东的朋友,他画出了他最日常的一种状态。刘小东在疫情期间画了很多自己的朋友,他在他们的身上感受到历史和社会的一种内在张力。
Liu Xiaodong (Awarded for the 1st and 3rd AAC as the artist of the year in 2006 and 2008 respectively; nominated for the 4th, 5th and 7th AAC as the artist of the year in 2009, 2010 and 2012 respectively; served as a judge for the 13th and 14th AAC in 2018 and 2019 respectively).
Liu was born in Jincheng, Liaoning Province in 1963, and graduated from the Oil Painting Department of the Central Academy of Fine Arts with a bachelor’s degree in 1988 and from the postgraduate class in 1995. From 1998 to 1999, he studied in the Academy of Fine Arts of the Complutense University of Madrid in Spain. Now he is a professor of the Oil Painting Department of the Central Academy of Fine Arts, and is based in Beijing and New York.
Liu always combines his visual experience with the changes of the times in his creation. His painting series like “Three Gorges Emigration”, “Hometown Boy” and “Erdos” reflect his observation of China’s social progress and its great influence on people, presenting a unique creative look. Now he gradually casts his eyes to the whole world, focusing on the vitality and vulnerability of life.
Liu depicts the daily state of Yang Hua, one of his friends, in the exhibited painting of the same name. During the COVID-19 pandemic, he painted many of his friends, in whom he felt an internal tension of history and society.
闫平 Yan Ping
闫平(2011第六届 AAC艺术中国提名年度艺术家)。
1956年生于山东济南。1983年毕业于山东艺术学院并留校任教。1991年毕业于中央美术学院油画创作研修班。现为中国人民大学艺术学院教授,生活工作于北京。
闫平的绘画中有着强烈的女性意识的自觉。她非常注重描绘自己的生活,画面中展现出的是她对于生命的爱。
《夏天的声音》描绘了一个阳光灿烂的梦,郁郁葱葱的花园,嬉闹的家人,是生命的昂扬和热烈。
Yan Ping (Nominated for the 6th AAC as the artist of the year in 2011).
Yan was born in 1956 in Jinan, Shandong Province, and graduated from Shandong College of Arts in 1983 and stayed to teach. In 1991, she graduated from the oil painting workshop of the Central Academy of Fine Arts. She is now a professor of the School of Art of Renmin University of China, and is based in Beijing.
Yan has a strong sense of female consciousness. She attaches great importance to the description of her life in paintings which reflect her passion for life.
Sounds of Summer depicts a sunny dream, in which the lush garden and frolicsome family members demonstrate the vigor and vitality of life.
冷广敏 Leng Guangmin
冷广敏(2012第七届AAC艺术中国提名年度艺术家)。
1986年生于山东青州,2012年毕业于天津美术学院造型学院油画专业获硕士学位,现生活工作于北京。
冷广敏着意于画面的平面和纵深、正形和负形、光与影的视觉关系探索,画面中传递的是理性的直觉。
《尘埃》中,冷广敏显然借用了《伊甸园》的画面。他通电脑软件建模的方式做画稿,以至于画面呈现出虚拟的电子感,与古老的画题碰撞的错愕感,极具有寓言性的视觉张力。
Leng Guangmin (Nominated for the 7th AAC as the artist of the year in 2012).
Leng was born in Qingzhou, Shandong Province in 1986, and graduated from the School of Plastic Art, Tianjin Academy of Fine Arts with a master’s degree in oil painting in 2012. Now he is based in Beijing.
Leng focuses on the exploration of the visual relationship between the plane and depth of the picture, positive and negative shapes, light and shadow, so as to convey rational intuition.
Dust is obviously inspired by The Eden. He used computer software modeling to make his drawing achieve a virtual electronic sense and an amazing sense in contrast to the traditional theme, thus endowing the picture with the visual tension of allegory.
忻东旺 Xin Dongwang
忻东旺(2013第八届AAC艺术中国年度特别贡献大奖获奖艺术家)。
1963生于河北康保,1988年毕业于晋中师范高等专科学校艺术系,2003年结业于中央美术学院油画系首届高级研修班,曾任清华大学美术学院教授,2014年逝世。
忻东旺写生创作了非常多的农村人物形象,他触碰到了当代中国人的精神、灵魂、情感的至深处。
《融冬》是2006年初冬,忻东旺去京郊写生时,在马路边寻到的两个做活营生的农民,赤脸汉子是老贺,带粉色毛线帽的是老陈。他边画边和他们聊他们的故事,留下了这件画作。
Xin Dongwang (Awarded for the 8th AAC as the artist of the year with special contribution in 2013).
Xin was born in Kangbao, Hebei Province in 1963, graduated from the Art Department of Jinzhong Normal Junior College in 1988, and completed the courses of the first advanced workshop of the Oil Painting Department of the Central Academy of Fine Arts in 2003. He was once a professor at the Academy of Arts & Design, Tsinghua University, and died in 2014.
Xin has created many rural characters with his sketches, touching the deepest spirit, soul and emotion of contemporary Chinese people.
Winter describes two peasant workers at the curbside, who was discovered by Xin on his visit to Beijing suburb in the early winter of 2006. The red-faced man was called Old He, and the one wearing a pink woolen hat was Old Chen. Xin painted them while listening to their stories. That’s how the work was created.
罗中立 Luo Zhongli
罗中立(2010第五届、2011第六届AAC艺术中国提名年度艺术家)。
1947年生于重庆,1982年毕业于四川美院油画系获学士学位,1983年至1986年研修于比利时安特卫普美术学院。曾任四川美术学院院长,现为四川美术学院教授,工作生活于重庆。
罗中立1981年创作的乡土主义名作《父亲》影响深远,多年来,他一直描绘和表现巴山农民的生活、爱情,着力于表现他们纯真善良、勤劳简朴的天性。
《光影系列》作品中,艺术家描绘了一对在劳作间休息的男女,闪烁的金色的光,隐喻着他们已坠入梦境。
Luo Zhongli (Nominated for the 5th and 6th AAC as artist of the year in 2010 and 2011 respectively).
Luo was born in Chongqing in 1947 and graduated from the Oil Painting Department of Sichuan Fine Arts Institute in 1982 with a bachelor’s degree. From 1983 to 1986, he studied in the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp, Belgium. He used to be the President of Sichuan Fine Arts Institute, and now he is a professor there. He is based in Chongqing.
Luo’s Father, a famous regionalism work created in 1981, has far-reaching influence. For many years, he has been describing the life and love of Bashan peasants, focusing on their pure, kind, industrious and simple nature.
Light & Shadow Series depicts a couple having a rest after working. The glittering golden light symbolizes that they have fallen into a dream.
徐唯辛 Xu Weixin
2005 Chronicle of Chinese Mining-Miner Li Guoqing布面油彩 Oil on Canvas250cm×200cm2005
徐唯辛(2007第二届AAC艺术中国获奖年度艺术人物)。
1958年生于新疆乌鲁木齐市,1987年毕业于浙江美术学院油画系获硕士学位,曾任中国人民大学艺术学院院长,现工作生活于纽约。
徐唯辛创作了一系列巨幅的矿工肖像画作,他致力于塑造一个个有血有肉、有名有姓的人,而不是一个抽象的工人或农民的视觉符号。
《2005中国煤矿纪实·矿工李国庆》,描绘的就是刚从矿井里作业归来的矿工李国庆的肖像。徐唯辛认为这些建设者们在大多数时候,在我们的社会生活中的缺席的,所以自己要为他们立起丰碑。
Xu Weixin (Awarded for the 2nd AAC as the artist of the year in 2007).
Wu was born in Urumqi, Xinjiang Uygur Autonomous Region in 1958 and graduated from the Oil Painting Department of Zhejiang Academy of Fine Arts in 1987 with a master’s degree. He used to be the Dean of the School of Art of Renmin University of China. Now he is based in New York.
Xu has created a series of giant portraits of miners, and has been committed to portraying real people with established identities rather than an abstract visual symbol of workers or peasants.
2005 Chronicle of Chinese Mining-Miner Li Guoqing depicts a miner named Li Guoqing who has just returned from work. Xu believes that these builders are absent from our social life most of the time and he should set up a monument for them.
喻红 Yu Hong
喻红(2009第四届、2010第五届、2011第六届、2013第八届AAC艺术中国提名年度艺术家)。
1966年生于陕西西安,1988年毕业于中央美术学院油画系获学士学位,1996年毕业于中央美术学院硕士研究生班,现为中央美术学院教授,工作生活于北京、纽约。
喻红的创作拥有强烈的女性意识,她的视角始终聚焦于自身和周遭环境,在不断推进中,她的画面日趋于呈现心理层面的超现实图景。
《穿洞云》中,艺术家以自画像式的手法表现女性的生命状态,她似乎在坠入黑洞,也似乎漂浮于云端,她平静地凝视着观者,同时也让观者陷入凝视中。
Yu Hong (Nominated for the 4th, 5th, 6th and 8th AAC as the artist of the year in 2009, 2010, 2011 and 2013 respectively).
Yu was born in Xi’an, Shaanxi Province in 1966, and graduated from the Oil Painting Department of the Central Academy of Fine Arts with a bachelor’s degree in 1988, and from the master’s program of the same academy in 1996. Now, she is a professor at the Central Academy of Fine Arts, and is based in Beijing and New York.
Yu has a strong female consciousness, and has always focused her eyes on herself and the surrounding environment. In the constant progress, her paintings tend to present a psychological surreal landscape.
In Hole-punch Cloud, the artist shows the female life state by self-portrait. She seems to fall into a black hole and float over the clouds. She stares at viewers calmly and attracts viewers’ attention.
相关阅读
今日开展 | 【AAC艺术中国】绘画:触摸时代精神脉搏
展讯 | 【AAC艺术中国】绘画:触摸时代精神脉搏
观展预约二维码(请至少提前一天预约)
温馨提示疫情期间入场请做好登记出示24小时核酸阴性证明、展览预约凭证请全程佩戴好口罩感谢您的配合
主办机构雅昌文化集团承办机构深圳市雅昌艺术中心支持单位深圳市宣传文化事业发展专项基金媒体支持雅昌艺术网艺术头条展览时间2022年9月25日-2022年12月4日周二至周日 10:00 - 18:00(17:00停止入馆)周一闭馆(节假日另行通知)展览地点深圳市南山区深云路19号雅昌艺术中心5F美术馆
以“服务专业,公益大众”为宗旨,为艺术专业人群、藏家及资深艺术爱好者带来专业艺术文献书籍15万册、举办艺术展览49场、艺术课程420余堂、艺术活动330余场;以丰富的内容、展览和活动体验,为十万大众带来公益性艺术普及教育与欣赏,全面提升全民艺术品味和修养。
雅昌艺术中心不仅是全球首创的整合艺术服务的全景式平台,还是一个以艺术教育为纽带的会员制艺术俱乐部。在这个纯粹的艺术空间,可阅读,可学习,可冥想,可与友人高谈阔论,可即兴创作,捕捉转瞬的灵感。
美艺,时代精神的尺度; 养艺于民,成时代之大美。