查看原文
其他

Vogelweide丨漫漫保研路-2021年NJU德语文学推免上岸指南

Louise 后小语种时代 2024-07-01

编者荐语:这篇文章和昨天的推文属于同一个作者,欢迎大家关注公众号,了解德语保研相关的经验,还可以去这个公众号后台要备考资料哦。


这是小李的第一篇推文




从三月份到九月底,这漫长的保研之旅终于结束了.其中的曲折是六个月之前无法预知的,这最后的惊喜也是未曾料想到的.前两天刚在系统里确认了待录取通知,终于从重压中解脱出来.应着闲适的心情,恰好来写点东西.


这篇推文主要有两个目的:
一是为了记录一下自己这段时间的经历和感想(心路历程)
二是为了给后来者提供一些经验和相关信息(干货)






 
上篇 
保研心路


大学前两年完全没有关注保研,仅隐隐听闻本系保研率奇低,因此不抱有任何想法.大二时突然对新传产生兴趣,于是开始着手跨考,一直坚持至大三下开学,新传专业课书目进度(7/15),也准备报班学习.结果,某日鬼使神差上梦校官网查信息,惊觉自己想去的专业方向只招收推免生(2019年收推免和统考,2020年只收推免),遂萌发跨保的念头.

这种不顾后果的临时起意造成了4月份的兵荒马乱,延期的德语专四和学年论文轮番轰炸,根本无法兼顾学校德语专业课与新传网课.此外,由于前两年对保研一无所知且毫无准备,突然发现自己完全没有加分项.无证书,无竞赛,无论文的三无人员每天焦虑到灵魂出窍,有段时间甚至一坐到电脑前就浑身打颤.五一放假前夕,心理防线崩溃,跟老师和父母谈过后,调转方向准备尝试保本专业.

本以为转回本专业会相对轻松,其实不然.有德语硕士点的高校不过堪堪30+.且除外语类院校以外,基本每年招的都是个位数.而且之前在新传的坑里磨太久,德语水平也有所下降.再加上去年由于疫情爆发,部分高质量准留学生滞留国内,半路出家挤入保研大军,推免形势变得陡然严峻.相比而言,21年国内外疫情仍然令人忧心,保研难度系数将只增不减——综合这些不利因素后,最终决定保研考研两手准备.

六月份申请夏令营,明知通过可能性不太大,还是去凑了个热闹.投了厦大、中山和人大,均未入营.

七八月份暑假留校,全盘复习专业课,搜集微信上的一些经验贴对各个院校的保研面试风格进行分析,并做相应准备.

九月份开学后,开始准备预推免.
投了同济、复旦、上外、北外、南大、华师大.
9月16号南大发来复试通知,19号面试.收到通知后极度焦虑,两天加起来只睡了8小时.因为是第一次网络面试,全程神经紧绷,发挥不太理想.面试结束后体感非常糟糕,陷在负面情绪中无法自拔.

后来又遇到一连串打击:北外材料忘记递交,同济复旦进面失败,华师毫无动静,22号早上又被上外拒绝进入复试.至此,保研之路走到尽头,挥泪登上研招网填写考研信息,决心十二月再当一条好汉.

23号下午正坐在图书馆发奋刷题时,突然接到南大老师拟录取通知电话,成功咸鱼翻身 
我愿称之为奇迹


现在回顾这六个多月满满都是感慨.虽然过程很曲折惊险,好歹最终上了岸.

一切努力都没有白费,emo人终于迎来了春天.







下篇 
参考书推荐


下篇主要是备考干货.

作为一个合格的做题家,本人在刷遍无数辅导书后,在这里推荐一些其中比较有价值的参考书目以及资料网站.

首先说明,由于本人是考研保研两手准备的,所以用到的书目比较庞杂.大家可以根据自己的需求和主攻方向挑选适合自己的教辅用书.
 
一、试卷型


  • 专八全家桶

  1. 新题型真题集真题与解析2012-2014,2015-2018

  2. 德语专八考试模拟试题集 

  3. 新题型考试样题集

  4. 德语专八模拟试题集


  • DSH试题

新版德语DSH真题和备考指南

据说有些学校笔试会考DSH题型,可以早点刷,适应一下.




  • PS:不论做专八还是做DSH都最好要求自己进行限时训练. (买个计时器或者用手机进行倒计时)




 
二、基础类


  1. Einblick高级德语

    1、2两册课文和习题整理,第3册来不及捋一遍只刷了课后习题(也没刷完)

  2. 德语中高级词汇: 主要是谚语积累和词汇训练

  3. 德语语法与词汇: 词汇、句型改写题

  4. 德语常用同义词、常用同义动词: 词汇辨析(随手翻了一下,没看完)

  5. 德语专业八级语法应试全攻略: 语法定点爆破

  6. 德语语法解析与练习(小蓝): 语法讲解 

    把前面的讲解很仔细地过了一遍,题目懒得写(主要是书的空白处太少了啊喂)

  7. 德福全家桶 徐立华 

    虽然买了全套但是没有做完,只用到词汇和口语两本,写作篇早前已经看过.




三、翻译


  1. 德语翻译教程 张崇智

    政治经济类文本,大部分都是国家领导人的讲话,材料很老,不过有些表达不错, 积累有亮点的词汇和句式

  2. CRI新闻网德语版

    八月十三号开始每天看官媒的新闻,复制到文档里做笔记学固定用法

  3. 政府工作报告中德对照版

    太枯燥了,只看了三页就放弃了SOS

  4. 德译中国古代短文选

    文学类文本,中德对照的文言文翻译,了解一下古文的翻译逻辑



 
四、专业课(文学部分)


  1. 德国文学史 吴涵志

    课上用的教材.一共复习了四轮半,第一遍地毯式阅读以及划书,第二遍整框架,第三遍背诵,第四遍结合真题再划书挑重点,第五遍背诵.

  2. 文学与认识 王炳钧

    把其中提到一些文学流派和文学体裁的德语名词解释扒下来背诵

  3. 德语文学导读 刘颖

    扒名词解释,看一些经典的文学选段

  4. https://www.frustfrei-lernen.de/deutsch/deutsche-literatur-interpretationen.html

  5. https://wortwuchs.net/literaturepochen/

    这两个宝藏德国网站上有很多德语文学的资料,有文学术语的解释,作品梗概以及文学赏析的模板等等,请大家自行解锁.

  6. 德国文学史 余匡复

    中文的,上文学课的时候作为补充材料完整看过一遍,复习的时候看了一点点.

  7. 德语文学名著便览

    大一的时候草草翻过,适合快速了解一些作品的内容

  8. 德国文学史五卷本 范大灿

    要命了实在太多了,根本没时间看


 

五、专业课(语言学)


  1. 德语语言学教程 王京平

    上课教材,只复习了两轮半.第一遍搭框架,第二遍上谷歌和其他书里扒德语的名词解释(因为这书是中文的),第三遍背诵(没背完)

  2. 德语语言学导论 朱锦

    全德语,比上一本难很多.只挑了两本书重合的部分做笔记.这本貌似是南大考研的参考书目.

  3. 善用谷歌和维基百科




六、时事类


  1. 时事德语通1  

    词汇积累以及学习翻译技巧

  2. 前面提到过的CRI新闻

  3. Tagesschau in 100 Sekunden

  4. Deutschland Funk

  5. Deutsche Welle (这个主播说话让人想睡觉,不喜欢)

    以上三个新闻频道在like德语公众号上都有,每天更新


  6. 订阅FAZ,Spiegel,SZ,Welt,

    后期没有太多时间看,浏览一下标题也有很多收获 (顺便学习一下西方媒体的阴阳大法)

  7. 偶尔刷刷油管



 
七、信息搜集类

一些保研公众号和高校官网
保研非常锻炼信息的筛查能力,要第一时间了解各类通知和变动,打好信息战.
 

其他的一些建议:

早打算早上岸,有想法的同学必须尽快收集相关信息,比如学校的保研政策.以及提高自己的核心竞争力,多参加竞赛,发表论文等等.尽力让自己跨过梦校的初试门槛.

另外很重要的一点是,要多练口语多练口语!本人口语实在是很拉很拉,社恐人真的自闭到不想交流,说中文都惜字如金,还想德语说起来滔滔不绝?(做梦!) 

我的方法是狠狠逼自己拿德福口语书练习,然后录音复盘.建议大家一定一定要努力提高口语!这两年复试考核都是线上面试,优秀流利的口语肯定能对其他竞争者实现降维打击.
 
最后的最后:近期可能会整理以前的备考资料出售,有需要的朋友可关注一下公众号或留言.


 
祝愿各位都得偿所愿,一举上岸

谢谢!




继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存