查看原文
其他

男子52厘米“扫把头”破吉尼斯纪录!”头发网红”可不是hair net red

       

点击箭头处“蓝色字”,关注获取更多免费英文


文章来源:英语共读

美国一位叫Benny Harlem的男模靠着52厘米超高扫把头打破吉尼斯世界纪录 
来领略一下 

 看了人家的发量再摸摸自己的发量无数网友眼泪流下来
今天咱们就哭着来学学和hair相关的表达 
1.
“头发网红”怎么说

千万别说成hair net red
“网红”的英文是influencer它来自influence/ˈɪnfluəns/ n. 影响
influencer直译是“有影响力的人”所以可以表示“网红”
“头发网红”就是hair influencer
例句:
He is one of the most successful hair influencers on Instagram.


他是Instagram上最成功的“头发网红之一。(Instagram是国外一个图片社交平台) 
2.
“发量”怎么说

 the amount of hairamount/əˈmaʊnt/ n. 数量 
例句:


The amount of hair I lose in the shower really concerns me.
洗澡时候掉的那个头发的量,真是愁死我了。
那么“发量多”和“发量少”分别怎么说呢
发量多
可以说a large amount of hair
例句:
He has a large amount of hair.
他头发很多。 
也可以简单点说have thick hair
thick/θɪk/ 厚的,浓密的 
例句:
I have long and thick hair.
我头发又长又多。
更形象一点 可以说a full head of hair例句:
He has a full head of hair.
他有一头浓密的头发。
  发量少
和thick对应的是 thin/θɪn/ 薄的,稀疏的
所以可以说thin hair发量少的 
例句:
I have very thin hair. No, I have VERY VERY thin hair, so the majority of hairstyles don't fit me.
头发很少,不对,我头发超级超级少!所以大部分发型都不适合我。
说完了令人糟心的发量我们来看看其他有关hair的表达  

Harlem和女儿


3.
hair的其他表达

get in your hair
字面意思是“进入你的头发”
想象一下有东西进了你头发是不是很烦人
所以它表示“烦扰到某人”
例句: His laugh when he phoned really got in my hair.
他打电话时的大笑声,真是烦死我了

Harlem和妻子

  keep your hair on
字面意思是“保持住你的头发”
其实就表示“保持冷静,别发脾气”
例句:
Yeah, yeah, keep your hair on! I'll have the report finished by the end of the day!
好了好了,淡定,我今天结束之前一定完成这个报告。

not turn a hair
字面意思是“一根头发都不动”
实际表示在听到坏消息或意外的消息时“不动声色”
例句:
He didn't turn a hair when he heard the bad news.
他听到这个坏消息时毫不慌乱

图片来源:视觉中国vcg&网络

版权归原创者所有

如有侵权,请联系删除


记得右下角点在看

往期精彩回顾

赫本完美人设破裂:婚外情、流产、被出轨,永远的欲壑难平……20200618

《一剪梅》突然爆红欧美!Xue Hua Piao Piao竟然成为流行语!

三文鱼怎么会带新冠病毒?还能吃吗?专家说……20200617

Kiss ass 难道是“亲屁屁”?别想歪了,真正的意思你绝对想不到!

周杰伦新歌《Mojito》收入超1000万!国外网友的关注点却有点跑偏20200616

dear是“亲爱的”,money是“钱”,dear money可不是亲爱的钱!


“在看”吗?点一下!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存