其他
你还在用fighting表示“加油”?原来我们都错了...20191226
点击箭头处“蓝色字”,关注获取更多免费英文
对Chinglish这个词想必大家都不陌生,Chinglish即中式英语,指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。
随着时代发展,英语作为国际语言,也会吸收世界各地的语言文化,所以很多中式英语都被收录进了各种权威的词典中了。
举几个例子:
1. Long time no see 好久不见
非常经典的中式英语,外国人一般都明白。
2. lose face 丢脸
词典中这样解释:
Be embarrassed or humiliated,especially publicly.
3. No can do 做不到
词典中解释为:
I can't do that;that's not possible.
4. Add oil 加油
没错,你可以说add oil,但等等,有同学说了:“加油一直用的都是fighting呀!这样说还地道。”
可真相是,fighting在英语中并没有给人加油鼓气的意思!
那我们为什么理所当然以为fighting就是加油?还说了这么多年?别急,我们先来看一下fighting这个词到底是什么意思。
词典中这样解释:
fighting
往期精彩回顾
feel是“感觉” empty是“空的” 那feel empty到底是不是“空虚”?
李子柒首次接受外媒独家专访,终于知道她为何在国外被捧成“公主”
You are a lemon 才不是 “你是一个柠檬”!真实意思竟然是...