其他
习语 | I’m fried.可不是“我被油炸了”的意思!
点击箭头处“蓝色字”,关注获取更多免费英文
今日短语
形容词 “fried” 在谈论与食物有关的话题时,意思是 “油炸的”。
“Fried” 也可以用来比喻一个人像是被油炸干了一样,“非常疲惫”。
通常情况下,“fried” 多用来描述 “精神极度疲惫” 而非身体劳累的状态。比如,如果你进行了大量的脑力工作,消耗了全部的精力,无法再继续工作、学习时,你就可以用说:I’m fried. 我累得精疲力尽。同样,在描述一个人精神疲劳的时候,也可以使用搭配 “someone’s brain is fried” 来比喻这个人用脑过度的状态。
例句
After the maths exam, my brain was fried!
考完数学之后,我累得脑子都烧焦了。
It’s been such a busy week in the office – I’m totally fried.
这个星期办公室里非常忙碌,累得我精疲力尽。
I thought that after spending three days writing my essay my brain would be fried. But actually, I don’t feel tired at all.
我本来以为在连续写了三天论文之后,会累得脑子都转不动了。但实际上,我一点也不觉得累。
点咖啡说On the double,可不是让你把咖啡“加倍”!理解错就尴尬了
“今天下雪了”可不是“It snows today”,知道错哪了么?