The ban on smoking at home in Thailand comes into effect today. From today people can be prosecuted for “domestic abuse” by lighting up a cigarette inside a home.从今天起,如果有人在家中点上一支香烟,就会被以家庭暴力的罪名被起诉。prosecute ['prɔsikju:t] v. 起诉
People can call Family and Protection centers on 1300 to report a smoker.人们可以给家庭及保护中心打1300这个号码,去举报吸烟者。According to the new law, women and children are often the recipients of second hand smoke and the new legislation and fines are designed to assist in protecting them from the harmful effects of cigarette smoke.根据最新的法律,女士和小孩往往是二手烟的受害者。新的立法和罚款旨在帮助保护他们免受二手烟的有害影响。recipient /rɪ'sɪpɪənt/ n. 接收者
second hand smoke 二手烟
legislation /lɛdʒɪs'leʃən/ n. 立法
fine n. 罚金
英文来源:https://thethaiger.com/news
你怎么看呢?
写在留言处分享你的观点