My new car is a steal! 我的新车是偷的?意思恰恰相反!190306
点击蓝字,设为星标
每周1、3、4、6早7:30更新
点击收听音频 👇
Steal n. 极廉价的物品;
美式俚语表达
❖ I got a new car at half of the original price last week. It is a steal!
我上周以原价的一半买了一辆新车,真是非常便宜!
Be dirt cheap 非常便宜
❖ These shoes were dirt cheap—I found them on the clearance rack.
这双鞋太便宜了——我在清仓的货架上找到的。
Bargain n. 便宜货
没有steal便宜
❖ Airlines regularly offer last-minute bookings at bargain prices.
航空公司定期提供最后时刻的低价票。
Drive a hard bargain
很能杀价/讨价还价
❖ All right, sir, you drive a hard bargain. I'll sell you this car for $12,450.
好吧,先生。您真的是很会杀价。这台车我就12450美金卖给你吧。
Affordable 买得起的
❖ The clothes in the shop are affordable. Let’s go and check it out.
那家店的衣服比较平价。我们去看看吧。
翻译句子;
写在留言处和大家分享!
Jonathan doesn't miss a trick! If there's a bargain to be had at the market, he'll find it.
文章不错,点个赞吧!