专访 Interview |谢其:氤氲的感知 Xie Qi: enshrouding feelings
oil on canvas
采访:王薇 《艺术汇》
Interview by Wei Wang 'Art Frontier'
谢其在BANK的最新个展“锁骨”中呈现了其近年创作的肖像画,这些作品或是传统意义上的头部肖像,或是以人体作为描绘对象的身体肖像,在与其以往同类题材的创作保持着某种延续性的同时,新作对身体知觉的描绘被进一步强化、放大。抽离了现实环境、不着衣衫的躯体,如同褪去了伪饰且不受具体时空背景限定的个体灵魂的纯然显现。尽管对形的刻画依旧保持在一种介于清晰与模糊之间的暧昧状态之中,但以往作品中那种以流淌的笔触为代表的表现性手法却未再出现,画面显示出更为凝固的视觉效果,而蕴含其中的某种情感张力却依然如故。
在新作中,艺术家将描绘的对象置于一种舞台化的光线之中,人物在冷暖色调的交织碰撞中及微弱的光源衬托下显示出一种无以名状的孤独之感。人物表情及姿态的设定仿若是对某个饶有意味的瞬间的定格,借由色彩与光线所营造的环境氛围而生发出一种戏剧化的效果。没有夸张的外在情绪提示,人物趋于平静的面庞在微妙的情态刻画中展现出一种个性化的存在。身体在经历了主观观看与重构之后,最终呈现为一个饱含着多重感知及丰富生命力的鲜活载体。
展览现场 installation view
浪與礁石1 Wave and Reef 1| 2017| 150x120cm
oil on canvas
艺术汇:此次在BANK的展览“锁骨”主要展出了你近年创作的以人物头像及半身像为主要内容的绘画。事实上,对人物或者说对身体的刻画一直是你创作中的一个重要题材,无论从形式抑或观念上作品在保持着某种延续性的同时也在发生着持续的变化,能否首先谈谈这批近作的整体推进方向?
谢其:这个系列是关于身体的知觉,试图以更浓烈的方式描绘感官、肉体、知觉。而过程更为冷静,情绪宣泄的外沿被凝结固定和消融。
艺术汇:这些人物的表情或姿态似乎是对日常自然状态下的某个饶有意味的瞬间的定格,这当中显然融入了某种程度的重构,你也曾谈到自己在创作中会将肖像当作静物来处理,请具体介绍一下你对身体表现的出发点及相关思考。
谢其:这批作品里既有经典意义的肖像,也有身体的肖像。身体是感知主体同时是被观察的它物,被目光包裹,也被降温,犹如桌布上的果实,被饰以灯光,既是戏剧的中心又被剥夺了言语。
Ruth |2015 |120x120cm
oil on canvas
羞怯和紧张3 Timid And Strained3
2018 |117x91cm | oil on canvas
艺术汇:在创作之初,你是否会对画面最终效果有一个明确的构想?抑或一切是在过程中逐渐释放并形成?
谢其:所谓明确的构想可能会有百分之六十左右,而另一部分是留给偶然,我称为即兴。预想和过程会交替变为引导,我喜欢宋雨喆谈到这批作品所用的意象,他说“那些主的副的色团在我眼里还有一种自行发酵的功能,这个是自然的,所以奇异,就像啤酒不是人做的,是酵母做的。”
艺术汇:虽然你的画面是具象的,但画面的背景却抽离了具体的环境,形的刻画也往往介于一种清晰与模糊之间的状态,画面因此产生了氤氲之感,某种氛围或者说情绪似乎被有意强化了?
谢其:这场独角戏迫使毫发直立,目光内省,形体本身的喃喃自语也被消声,氛围化身为真正的主角。
展览现场 Installation view
oil on canvas
艺术汇:与此同时,色彩及光线的设定在带来一种强烈情绪感知的同时,也为画面增添了一种剧场化的效果,请谈一下你在这批作品中对色彩及光线运用的思考。
谢其:色彩像是背景音乐,跟形体的配合有时候声画对位,有时候声画不对位。色彩奠定了情绪基础,光线的设置把对象抽离出日常状态,放进一个陌生而内在的氛围里。
艺术汇:本次展览现场也被有意设计为被彩色的灯光所笼罩的效果,现场的体验感被强化了,这是否可以理解为是将感受由画面向实体空间的一个延伸?
谢其:我第一次去BANK时,走下长长的幽暗的楼梯,底部豁然开朗。这里曾是多间用途不明的房间,后来被打通成了展厅,马修特意保留了部分原来的地板和几面破损的墙体。当时脑子里就骤然出现了红色,一种暧昧、浓度饱和而温暖的红色,就像这里曾经存在过的按摩房灯光一样,但是以更为开阔坚实的方式出现。后来又设计加入蓝色做一种冲撞,结果混出了艳丽的紫色和粉红。其实这个在绘画的展示里是非常冒险的,之前我不会做任何破坏白平衡的事情,这完全是现场带来的灵感,又正巧像给画面里的灯光作旁证。如同布了一个性感的局。幸亏观众们很兴奋……
200x80cm oil on canvas
oil on canvas
艺术汇:你画面中的人物大多来自身边熟悉的人,你认为在绘画过程中是否对这些画中人物进行了某种程度的主观观看,这其中是否包含了某种自我投射?
谢其:对象是熟悉的,但是在被描绘时变得陌生起来。因为首先有意识地拉开距离,这段距离是审视和转换所需的距离。在描摹过程中又重新接近,甚至会产生温情。“所有肖像都是自画像”也许算是陈词滥调,但是绘画确是一条自我挖掘暴露之路。
展览现场 Installation view
展览现场 Installation view
关于艺术家
谢其,1974年生于重庆,现工作生活于北京。
谢其近年的绘画围绕着头像和半身像而展开,她将对象移离了日常情境,置于舞台化的光线里,导致笔下的的那些人物,看上去像是被孤独地留在了将要暗场的舞台上,他们脱离了一直在现实中扮演的某个角色,正在逐渐还原成一种赤裸的、个人化的存在。
她的近期个展包括“物累”(北京艺门画廊,香港,2016),“位移”(巴黎 Dawan艺术机构,2016), 也参与群展“睡眠复仇,梦见生命”(激发研究所,北京,2018),“Extended Group show”(麦勒画廊, 瑞士卢塞恩,2017), “一次别离”(杨画廊,北京,2017), “门闩”(C龙口空间,北京,2017),“中国私语” (Kunst 美术馆,瑞士伯尔尼,2016),“歧感激流—通向语言的绘画” (今日美术馆,北京,2016) 。
她的作品被Uli Sigg 当代艺术收藏基金会、香港M+博物馆、DSL Collection 收藏基金会、保时捷(Porsche) 艺术收藏基金会、黄予、谈勇等收藏。
About Artist
Xie Qi (b. 1974, Chongqing) works and lives in Beijing. Xie Qi's recent series of oil paintings depicts the human figure, with a special focus on the areas below and above the clavicle. Her subjects are solitary forms illuminated by dramatic lighting, as if on a stage separated from their mundane identity as vessels for emotional expression.
Xie Qi's recent solo shows include The Unbearable Weight of Things (Pékin Fine Arts, Hong Kong, 2016), Displacement (Dawan Foundation, Paris, 2016). Notable group shows include Sleeping with a Vengeance, Dreaming of a Life (IFP, Beijing, 2018), Extended Ground (Lucerne Gallery, Switzerland, 2017), A Separation (Beijing Gallery Yang, 2017), the Latch: That Obscure Object of Portraits (C+ Space Local, Beijing, 2017), Chinese Whispers (Kunsthalle, Bern, Switzerland, 2016), Dissensus Agitation-Paintings leading to language (Today Art Museum, Beijing, 2016).
Her works are in the collection of The Uli Sigg Contemporary Art Collection Foundation, Hong Kong M + Museum, DSL Collection, Porsche Collection Foundation and in the private collections of Huang Yu, Tan Yong, and many others.
更多关于谢其个展《锁骨》内容:
See more about Xie Qi solo show: Clavicle
Clavicle, Xie Qi's solo Exhibition at BANK by Tomas Pinheiro, SHMADNESS
展览延期通知
Notice for extension
“谢其个展:锁骨” 受到社会各界的欢迎,BANK 特此通知将延期展览,
展期延至三月下旬。
Xie Qi solo show: Clavicle tends to have great feedback, the duration of the show will be extended until the end of March.
- How to find us -
如何找到我们
- 关注我们 -
Follow us