商业世界的通用语言
写在前面:各位读者朋友好~先自我介绍一下,我叫琢舟。因为一开始这里没几个人光顾,所以我当时随便取了个“朱红妆”的名儿。但最近有不少读者私信问我:“你真的叫‘红妆’吗?男的女的?”这里统一回复:我叫琢舟,性别男,喜欢猫,不爱吃牛蛙✌。
目录
01.语言的局限性
02.如何习得一门语言
03.如何学习会计语言?
04.商业世界的通用语言
前言
“投资本身并没有人们想象的那么复杂。除了会计知识是必须要学习的之外——因为会计是商业世界的通用语言,投资成功的关键就在于拥有正确的理念,加上可以将这些理念付诸实践的平和心态。”
——巴菲特,1992年伯克希尔股东大会
广义上来讲,语言是大脑理解现实世界的工具,既然巴菲特老先生说“会计”是商业世界的通用语言,那么笔者便从“语言”出发,尝试去探索:如何使用会计语言来帮助我们理解商业世界。
语言的局限性
语言的起源在学界中众说纷纭,有一派认为语言起源于生产力剩余,其最初目的是为了记账,这冥冥之中与会计搭上了边。
如今,我在准备学习会计这门语言的时候,突然有一种奇妙的感觉,仿佛又回到了原始社会去拜访邻居的山洞:“阿巴阿巴拉古夸(借我一只羊吃吃)。”
但邻居可能会误解我的来意,以为我是在说:“巴哈巴哈夸古拉(借我一头牛骑骑)。”真误解了就麻烦了,我把牛认成羊倒还好,如果把邻居朝夕相处的坐骑烤来吃了,那估计邻居会把我烤来吃了。
在邻居动手之前我突然意识到:原来语言本质上是一种抽象符号,它在我与原始邻居的交流中充当了通信信息的角色。
将其扩充一下就是:语言是思维的映射,其存在是为了帮助我们去理解现实世界。正因如此,我们很难通过语言来全面描述某个现实,甚至会因此造成误解。若把现实想象成一个建筑物的话,那语言可能就是放置在东南角的一台照相机,很可能会盲人摸象。
同时,语言也会反向影响我们的思维。这个很容易理解,比如因为语法和时态等原因,汉语母语者与英语母语者的思维之间存在很大差异。
除了语法时态,词汇也会对使用者的思维造成影响。
举个有意思的例子:照镜子。我们照着镜子用右手刷牙的时候会发现,镜子里的“我”是用左手在刷牙,这也是常识中的照镜子会“左右颠倒”。
但来自澳大利亚土著部落Guugu Yimithirr的居民反而会认为是“垂直颠倒”,因为他们的语言里没有“前后左右”这样的以自我为坐标系中心点的词汇,他们是以“东南西北”来指代所有的方位。
然而,事实上我们和Guugu Yimithirr的居民都被大脑骗了。从物理上来讲三维世界并不存在左右颠倒,镜像原理只会造成“前后颠倒”。只不过我们恰好是左右对称,所以一般人的大脑为了简单地理解这种反转,想象了自己从侧面移动并翻转到镜子后面的样子,才觉得左右颠倒了。
语言作为思维的映射,它并不能全面地反映现实世界,同时也会在一定程度上反向影响思维,这就是语言的局限性。我被大脑在“照镜子”这件事上骗了几十年,也不知道现在的哪件事上在骗我,但知道未来肯定会一直骗。
无奈的是,至少在进化出阿凡达的辫子之前,我们还是需要语言来理解现实世界的。
如何习得一门语言?
我想,作为应试教育产物,我们语言学习的经验非常丰富。其中,很多人在英语这条路上走得磕磕绊绊,肯定很想吐槽:我真的不想背单词。实际上英语学习真的不能“背”单词,再说详细一点是:不能用汉语来背单词。
人脑学习的简易原理是:【输入】→【模型】→【输出】。如果我们在输入这个环节上将汉语注入进去的话,那么我们以往的背单词实际上是构建了“英语单词→知识模型→汉语解析”+“汉语解析→知识模型→现实”两个模块的知识。
这样就导致,我们学到的英语单词连接的并不是现实而是汉语解析,然后将汉语解析作为一个中转站,达到理解现实世界的目的,这是输出偏差。
除了背单词之外,我们可能还会有另外一种经历,就是英语老师告诉我们多看美剧,可以边看剧边学英语。以我自己为例吧,从《越狱》开始,当时看完了的美剧不说10部也有5部,再加上无数英语电影,我接收到的英语信息不算少了,然而…
这是为什么呢?很简单,因为我是“看着双语字幕、听着英语口语”来进行的练习,这实际上构建的是“双语字幕+英语口语→知识模型→现实”这样一个知识。这就导致,我必须在同样的情况下才能重复这个流程,如果只给我“英语口语”我就懵逼了,这是输入偏差。
那么如何习得一门语言呢?
原理很简单:以“【输入】→【模型】→【输出】”为思路,明确输入、明确输出,不断重复上强度(就像举铁一样)。这样,我们的神经系统才会产生变化,我们才能通过这样的形式去重塑大脑连接,达到习得的目的。
举个例子,上面提到的背单词。假想我是一个初学者,当我需要学习“apple”这个单词的时候,我就以“apple”这五个字母为输入,以餐桌上的🍎实物为输出,去习得“apple”这个单词的知识模型。
通过一定的积累,我会逐渐开始用以前所学过的单词去解析难以找到现实事物的单词(注意,是用英语去解析英语),这就是上强度。比如将“abandon”七个字母的输出锚定为“cease to support or look after (someone)”。
最后我所习得的“abandon”就不是以“丢弃”这样一个汉语来作为输出,而是“cease to support or look after”这样一个很具体的行为。只有这样,我们才能将各个单词直接连接到现实,而不是通过汉语解析来中转。
这可以应用于大部分知识体系:在同一个知识体系当中,将最低阶的知识与现实相连接,同时通过“将低阶知识与高阶知识相连接”这样一个学习过程,将难以抽象的高阶知识与现实相连接。
在此基础上,我们就像婴儿一样的初学者,分别习得英语中的“听、说、读、写”四个模块知识,从而构建整个【英语知识体系】,就可以习得英语这门语言。(我好像发现了托福的秘密😜)
如何学习会计语言?
会计又不用练听力干嘛叫语言呢?文章里之所以称之为“会计语言”,除了这是巴菲特说的之外,主要还是因为我实在找不到合适的词汇了🤣。不过不影响,我们就把它当作一个阉割过的语言来学习吧(对投资者来说,把听力和口语割掉就行了)。
于此,在会计语言体系中,我们就只需要学习“读、写”两个模块的知识了,就依照前面阐述的逻辑:明确输入、明确输出,不断重复上强度。
以阅读企业财报为例,先来说【读】。
第一步:将最低阶的“阅读企业财报”的知识连接到现实。比如,将“固定资产”作为输入,寻找现实中的“生产车间、机械设备、运输工具等(照片、视频,甚至可以直接开着卡车出去溜达溜达,当然前提是要有驾照)”作为输出,不断重复这个过程。
第二步:通过“将低阶知识与高阶知识相连接”这样一个学习过程,将难以抽象的高阶知识与现实相连接。比如,将“非流动资产”作为输入,寻找低阶知识中的“固定资产、在建工程、工程物资、无形资产、生物资产等”作为输出,不断重复这个过程。
第三步、第四步、第五步…:不断迭代上强度,将知识系统的视角往上移。
最好能达到“知道这个企业是如何运转的”的程度,当然这个程度比较主观,就像我虽然会汉语但也看不懂散文一样。
再来说【写】。
第一步:将最低阶的“制作企业财报”的知识连接到现实。比如,将现实中的“生产车间、机械设备、运输工具等”作为输入,寻找这个企业现实报表中的“固定资产”项目作为输出,不断重复。
第二步:将报表中的“固定资产、在建工程、工程物资、无形资产、生物资产等”作为输入,将“非流动资产”作为输出,不断重复。
第三步、第四步、第五步…:不断迭代上强度,将知识系统的视角往上移。
最好能达到“知道如何运转这个企业”的程度,当然这个也很主观,就像我会汉语但也不会写散文一样。
可能有读者注意到了:这俩学习流程不是一样的吗?不就换了个方向吗?
没错,的确就只是换了个方向,但这确实是两个不同的知识系统。就像读文章和写文章一样,它俩虽然用到的都是汉语(或其他语种),但写过文章的都知道这完全是两个东西。
所以除了要【读财报】之外,一定还要练习【写财报】,其实就是除了要知道这个企业是如何运转的之外,还要知道如何运转这个企业。
这也是为什么巴菲特说:“我是个好投资者,因为我是一个企业家。我是个好企业家,因为我是一个投资者。”
”I am a better investor because I am a businessman, and a better businessman because I am an investor.”
商业世界的通用语言
我们回到巴老爷子在开头说的那句话:“投资本身并没有人们想象的那么复杂…会计是商业世界的通用语言…”
至此,我想这句话不难理解。
第一部分:商业世界的通用语言。商业世界只是现实世界的一部分,这个跟投资哲学有关,我这根葱就不发表意见了🤣。
在这个世界中,会计语言可以连接大脑和商业现实,帮助我们去理解企业,去理解商业世界。
我前面有提到语言作为思维的映射,它并不能全面地反映现实世界,同时也会在一定程度上反向影响思维,这是语言的局限性。
同样的,会计语言在帮助我们去理解商业世界的时候也会有很大的局限性,它不仅不全面,有可能还会反向影响我们的思维。
所以在学习的过程中要注意,注意不要让单一的信息蒙蔽我们的理智,否则我们就会像照镜子一样,认为镜子里的“我”是左右颠倒的。
这其中,信息差异主要集中在“会计语言中低阶和高阶知识的连接方法”上,我最近针对这个知识体系先后看过一些书,这里做一个简单总结和推荐。
《世界上最简单的会计书》:财务报表简易入门;
《肖星的财务思维课》:企业是在不断地重复着一个“从现金到现金”周而复始的循环过程;
《从报表看企业》:企业中分为经营性资产和投资性资产,以此为起点,通过八步“战略与竞争分析”来分析企业的八个方面;
《股市进阶之道》:通过“市场供需、商业竞争、投资前瞻”的思路去理解一个企业,然后建立逻辑支点,分析企业的经营特性,寻找其成长的驱动力;
《手把手教你读财报》:财报是用来排除企业的。
这几本书都很不错,每位作者对财报的理解都不尽相同,其中也能找到各位的专业痕迹。如果读者要学习会计语言的话可以都看看,因为我一向认为多看看不同观点是很有益的,特别是对于初学者而言,任何领域都是如此。
当然,我认为唐朝老师写的《手把手教你读财报》是最适合投资者和自学者看的,他也把这两个标签放在了封皮上。
同时,我想用唐师书里的一句话来总结【如何使用会计语言来帮助我们理解商业世界】:
“你可以闭上眼,想象自己是老板,把报表资产端和负债端的各类资产和负债如此这般地腾挪,想想他为什么这么干,干得对不对,这是看财报时最享受的事情。”
——摘自《手把手教你读财报》P11
第二部分:商业世界的通用语言。会计也只是商业世界语言中的一种,是最通用的一种,意思就是还有其他语言。
就算精通会计语言也不一定能在投资上有很好的收益,否则胡润富豪榜上肯定挤满了会计学教授。
一个好的投资者并不需要成为会计教授,在会计上做到了解商业语言足矣,需要把更多的精力花在去理解商业世界上面。
怎么做呢?我哪知道,我还没开始学会计语言呢😜。不过等我把这个学得将把就,我就准备一头扎进商业世界了,估计还需要小半年时间。
当然,之所以会计是商业世界的通用语言,是因为它是理解商业世界的第一步,是通用的。
这也就是巴菲特所说的:
“我认为会计知识能给你提供一些帮助,你需要理解会计,才能了解商业语言,但会计也有巨大的局限性。你要尽可能学习足够多的知识,以知道哪些会计信息是有用的,哪些会计信息要忽略它。”
“I think if — accounting helps you in that, you need to understand accounting to know the language of business, but accounting also has enormous limitations. And you have to learn enough to know what accounting is meaningful and when you have to ignore certain aspects of accounting.”
对现在的我来说,企业就像是一台台精密的机械,我们看见它的时候只是它恰好将时间停在了【12月31日】(年度报表)这一天。但实际上它永远是运转的,无论接下来是创造还是毁灭。
会计语言固然有其局限性,但若能糅合其他知识,它就会变成一把通用钥匙,帮助我们去理解商业世界。
END