THE WHO | “谁”系列 VI
"I read what seduces me, I write what perverts me. "
- Heather Cai -
---"THE WHO" Series VI Poster, 2020.6 | "谁“系列VI海报
阿太的密室从2020年起每月开展”谁“系列亮出顶多三位跨文化的创作者。
WHO can be artist, painter, writer, poet, editor, publisher, philosopher, photographer, designer, architect, scientist, filmmaker, musician, art collector, art dealer, antique dealer, founder of an art platform, a distinctive "qi pa", a grassroot off mainstreams, a daring storyteller, a soul catcher, or a street performer with a voice rumbling like the sea of storms.
"谁”可以是艺术家、画家、作家、诗人、编辑、出版商、哲学家、摄影师、设计师、建筑师、科学家、电影人、音乐家、收藏家、艺术品交易商、古董商、艺术平台创始人、有独特艺术见解的“奇葩”人物、非主流创意“草根”、勇敢无畏的说书人、心灵捕手、或激昂澎湃的街头艺人。
So honored to announce THE WHO of June goes to the fine artist, photographer, painter and designer David Loew.
六月的"谁“,很荣幸邀请到画家、设计师、摄影师和美术师大卫·洛.
The world is my pallet. I love its textures, the tangled roots of an ancient tree, the complexity and color of rusted metal, the pealing paint on an abandoned church wall, and the unique sensuality of a woman’s skin. 世界是我的草垫。我喜欢它的纹理,以及古树纠结的根,锈铁复杂的颜色,废弃教堂墙上的掉漆,以及女人皮肤独特的感官。
---Swipe Left | 左滑---
---Fine Arts for Wall Painting, 2019-2020 | 油画美术《墙》系列
---Clients List | 客户名单
---Swipe Left | 左滑---
--- Artworks for Book Cover | 250+图书封面艺术设计,涵盖所有美国主要出版社,包括许多超级畅销书作者(斯蒂芬·金、乔伊斯·卡罗尔·奥特兹、玛丽·希金斯·克拉克、露丝·兰戴尔等)
-Personal Thoughts-Must Read 个人思想·必读-
---Chinese Swipe Left | 左滑中文---
---Swipe Left | 左滑---
---The House David's Father Designed and Lived in for 30 Years | 大卫父亲设计并住了30年的房子
--- David's Interior Design | 大卫室内建筑设计
I am a colony of competing interests managed by an operating system constantly in need of updating.
我是一个由需要不断更新的操作系统管理并相互矛盾的兴趣群。
---Swipe Left | 左滑---
Sanctuary: "One of my favorite pieces. It has found my emotional core. A nude figure curled in a fetal position before a partially open door, she is exposed and vulnerable. It speaks to our darkest fears and our last refuge." Metamorphosis: "We are all constantly changing, I am not the man that I once was, I am not the man I will become." Memory of Romance: "Most of us keep some small artifact of a romance, a photograph, a theater ticket, a flower pressed between the pages of a book. Today, it’s also an instant message that has no life outside the airless vacuum from where it was born, only to be discovered like proof of life on an icy comet."
---Swipe Left | 左滑---
The Cana Rroha Spanis Bar: "My Post apocalyptic view of our world and the price we have paid to cheapen our lives. We have traded quality for price and jobs for corporate profits. We are no longer governed, we are ruled."
The Cana Rroha Spanis 酒吧: “这是我对战后人类付出惨重代价生命分文不值的世界末日的观点。我们以质量换取价格,以工作换取公司利润。我们不再被管理,我们被统治。”
---Swipe Left | 左滑---
《清醒之梦》:“这件作品我花了一年多的时间,一直在寻找谜团中丢失的部分。该梦幻般的映像折射了我内心梦想和理想冲突的混乱。”《金米庇护所》:“我们的恐惧近在咫尺。”《黑暗之神》:“当我们的希望破灭,我们的爱情错过,我们的祈祷沉默,我们不得不放弃童年的守护神。仿佛天地顿开,黑暗之神是我们寻求改变的选择。”《莱斯利的花园》:“泥土般的纹理和模特侧面的静雅之美,总让我想起森林的一些温和精神。”《沦陷之后》: “我们信任那些当权者,他们却滥用了这种信任。他们利用我们集体的恐惧来分裂我们。我们为了安全的假象放弃了自由。”
---Swipe Left | 左滑---
Human beings are biological colonies ecosystems. Our heart wants one thing, our stomach another, and we lust even when it is against our interest. But really it is even more complicated than that. We see through our eye. We imagine a world from the point of being a standing man. But it is different to a blind person.
人类是生物群生态系统。我们的心想着一样东西,我们的胃想着另一样东西,甚至我们的欲望可以完全违背我们的兴趣。但真的比这更复杂。我们用眼睛看穿了世界。我们从一个站立人的角度来想象这个世界。但所见有别于盲人所感。
---Swipe Left | 左滑---
---Photography: Food & Beverage | 摄影:商业饮食文化
In this virtual environment I am essentially living without a body. I’ve believed for a long time its our physical response to experiences that builds our emotional architecture. Our body gives us our context and creates the basic desires that drive our behavior. Without that, what are we?
在这个虚拟的环境中,我基本上只有灵魂没有身体。长时间以来,我一直相信这是我们对建设情感架构经验的生理反应。我们的身体赋予我们情境,创造了驱动我们行为的基本欲望。没有欲望驱动,我们算是什么?
---Swipe Left | 左滑---
如果大卫·洛的作品有一个中心主题,那就是叙述故事。这包括他作为现实主义画家的早期作品,他精心制作的数字图像和他在《上海濒临绝迹》中的一系列令人难忘的照片。所有这些创作都讲述了他个人的探索、他与世界的关系和人类处境的故事。
大卫目前在菲律宾焦急地等待着回上海。他正潜心创作一部长篇小说《里里外外》,再次给我们讲一个全新的故事。
---Swipe Left | 左滑---
Pic1: We first met at You Si's Mycrocosmos Opening Show, IINNOO Gallery, Shanghai Bellagio Hotel, artists from right to left: Daryl Bates, David Loew, Richard Feinman, You Si, Christiane Monz, and curator Xiao Qi, 2018.10.26 | 在宝丽嘉酒店内黑白之中画廊举办的游思个展《绽放》开幕酒会相识
Pic2: With Autumn Lyn, owner of IINNOO Gallery, author of The Seekers Project, collector and artist | 与艺术家、收藏家、《寻根者》作者和黑白之中画廊老板林景秋合影
Pic3: With the appointed photographer Nick Fallon | 与当晚指定摄影师合影
| Last article上一篇: 访谈艺术家麻进 Magic Ma | Interview | |
THE WHO "谁“系列 | |
Hot Articles 热文 |
Heather is the daughter of a subsistence rice farmer from Fujian Province, China. She tells stories from her experience as one of the poorest. She writes her dream to share with the world, a very personal place. She has now written two English literary novels and is looking to being published in the UK. Her passion is a splendid cocktail or milkshake of word, image, music and art. She likes collecting books, DVDs, papers, stones, shells and leaves. She desires for all forms of natural beauty. She is currently working for Shanghai Taichi Center.
希瑟·蔡太莲是福建一个自给自足稻农的女儿。她作为穷人的穷人之一,讲述的故事来自最底层的仰望。她写就她的梦想与世界分享一些个人独特的亲身经历。她完成了两本英文文学小说,喜欢收集树叶、书本、影碟、贝壳和剪报,向往各种自然美。目前在上海从事太极文化行业,也在努力打造“阿太的密室”,集文学、艺术、文化、哲学和世界女性于一体的个人公共服务平台。
Copyright © 2019-2020 Heather Cai. All Rights Reserved. 所有版权归作者蔡太莲所有