日语MTI

其他

【课程预告】口语发音训练营

猪精老师讲课特别风趣,杂鱼老师讲课特别细致,柠檬老师讲课特别温柔!!本来以为每节课只是对着相应的文本谈一下发音,没想到每节课老师都给我们补充了好多干货,让我学到了很多以前不知道的语音语调知识。
2020年6月29日
其他

日语发音:了解更加标准的发音

通过了解音声学上的理论知识,配合我们自身的实战经验。认真有心的同学便能够通过自我模拟、自我纠正,来发现自己发音上的问题,进行自我改善与提高。
2020年6月22日
其他

【课程预告】2020年5月翻译精讲训练营(日汉互译)

初心旗下日语翻译账号、专注于日语MTI、日语CATTI与上海日语高口等翻译领域内的考试,帮助您的翻译更上一层楼~
2020年5月4日
其他

【课程预告】2020年4月笔译精讲训练营

初心旗下日语翻译账号、专注于日语MTI、日语CATTI与上海日语高口等翻译领域内的考试,帮助您的翻译更上一层楼~
2020年4月7日
其他

【课程预告】2020年3月翻译精讲训练营(视译听译专场)

初心旗下日语翻译账号、专注于日语MTI、日语CATTI与上海日语高口等翻译领域内的考试,帮助您的翻译更上一层楼~
2020年3月16日
其他

【课程预告】2020年2月翻译精讲训练营(日汉互译)

初心旗下日语翻译账号、专注于日语MTI、日语CATTI与上海日语高口等翻译领域内的考试,帮助您的翻译更上一层楼~
2020年2月4日
其他

【课程预告】2020年1月翻译精讲训练营(汉译日)

初心旗下日语翻译账号、专注于日语MTI、日语CATTI与上海日语高口等翻译领域内的考试,帮助您的翻译更上一层楼~
2020年1月6日
其他

【天声人语·有声版】三流喜劇の帰結(20190613)

在“諮問“的諮这个字的基础上基础上产生的“咨”,它有“祭祀时吟唱祈祷词,将愤慨诉诸神明”的意思(白静川《常用字解》)。他们希望能被民众尊为神谕,但最终却失去了民众的信任。到头不过是一场不入流的喜剧。
2019年6月13日
其他

【考研专栏】2019日语专业考研保研经验帖大汇总

再次提醒大家:请所有投稿作者一定要添加“宪老师”微信(VIPzengbing),初心联盟将为大家建立经验帖评奖公告微信群,并通过此群发布经验帖投稿相关事宜公告通知。
2019年5月15日
其他

【初心专栏】想读日语专硕(翻硕),从低到高学费价目表请查收!

初心旗下日语翻译账号、专注于日语MTI、日语CATTI与上海日语高口等翻译领域内的考试,帮助您的翻译更上一层楼~
2019年5月10日
其他

【考研专栏】2019贸大日语MTI经验贴

当时做了一两套真题了解贸大出题特点,看看目前自己水平还差多少。我当时第一反应就是严重怀疑自己能不能考上,还没进入备考状态就开始害怕了。不过好处是这种害怕一定程度上激励着我,让我不敢懈怠。
2019年5月8日
其他

【考研专栏】2019北二外调剂中国海洋大学日语MTI经验贴

最后其实想说,备考的7月和8月,真的是你水平提升的黄金时期。无论你考研与否,都建议你这段时间好好巩固一下自己。对于你未来的求职啊,考研啊都会很有帮助的。还是那句话,何でもお勉強だ。
2019年5月6日
其他

【考研专栏】2019上海外国语大学日语MTI经验贴

我从暑假就开始练习了,每天早上起来先跟读NHK新闻和CRI广播,每周找一段三分钟左右的音频练习口译(可以由短到长,从有笔记到无笔记),跟读和口译的内容都会录音,找自己的问题。
2019年5月2日
其他

【考研专栏】广外日语mti考研经验分享和部分真题回忆

初试为382分,排名11,政治68,日语基础96,日语翻译122,百科96。楼主是应届生,本科二本,学的也是日语,大二下学期过的N2,170分,大三上学期过的N1,151分,算是一个中等成绩。
2019年5月1日
其他

【考研专栏】如果梦想一再失败,那就换个方向继续努力—天外笔译经验帖

政治就是跟着肖大大的一套走,精讲精练、1000题、八套卷、四套卷,视频二倍速播放,跟记笔记,政治应该说是我花费时间最长的一科,但却是回报最小的一科,57分,当时还因为太低怕不过线惶恐了一阵。
2019年5月1日
其他

【初心专栏】每周日语生肉听力共练汇总(2月—4月)

关注我们的同学应该发现了:近一段时间,本公众号(日语MTI)在每周日都会更新【生肉听力共练】这一专栏。很多同学可能还不知道该专栏存在的意义,在这里我们就简单阐述一下做本专栏的初衷:
2019年4月29日
其他

【初心专栏】每周日语生肉听力共练(20190428)

PS.小编与大家一样,是土生土长的中国人,录音中有些话,小编是真的尽全力了也听不出来。。。恳请大家如果听懂标红的地方的话在留言处告诉小编,如果觉得参考文有错了也可以留言告诉小编以及其他同学。
2019年4月28日
其他

【考研专栏】2019北二外日语笔译真题回忆+备考经验

自我陈述部分,宪老师也会根据学生的个人情况进行修改。本来打算考前一周再进行一次模拟面试和视译听译点评的,但由于学校突然通知去面试,没来得及进行。所以,希望学弟学妹们以后一定要尽早找老师进行模拟面试。
2019年4月25日
其他

【考研专栏】广外2019日语口译经验分享

广外的词汇部分似乎每年都会有一两题特别生的,比如今年的輔弼,读了4年书见都没见过的,楼主当时看到蒙了,于是心态直接爆炸。看到这类题大概就是考心态了,不要自乱阵脚,坚持到底还是有很大几率上岸的。
2019年4月23日
其他

【初心专栏】每周日语生肉听力共练(20190421)

ひとまろ)という人がいますが、この人が恐らく初めて文字で持って、ということは、つまり、漢字で持っているということですけど、日本語を表現する方法を考えた人で、しかも大詩人であったということがほぼ今6.
2019年4月21日
其他

【考研专栏】北语日语口译真题回忆+经验教训贴+复试流程

先不看前面的语法讲解,因为先看这里的话后面做题会毫不犹豫的选前面提到过的语法,起不到效果。毕竟以前已经考过N1了,我是直接先做题,错了之后再回去看看前面的详细语法解释看看自己错在哪了,印象才比较深。
2019年4月20日
其他

19广外日口考研经验与心酸往事

第二题是单词互译,要在限定的时间里说出来,单词里面会有之前文章里出现的单词。今年考了明治维新,大湾区,脱贫,创新,源氏物语。。。。。词汇都比较常见,但是范围有些天马行空,主要考查反应速度。
2019年4月20日
其他

2019吉林大学日语MTI考研真题回忆+经验分享

面试部分由于专硕是排在学硕后面的,因此我提前准备的时间也比较充裕,比如练习练习自我介绍,思考老师会问什么问题。到正式面试时,除了视译部分平时没怎么做过这方面的训练外,别的部分都正常发挥。
2019年4月18日
其他

【考研专栏】备考不迷茫——天外日本文学方向备考经验

1、英语第一大题是填所给单词的正确形式,会出2~3道往年的原题,所以一定要把真题的这部分所出现的单词变形记的滚瓜烂熟,一般出的都是很常见的单词,名词变动词,动词变形容词等等,不难,所以不用准备太多。
2019年4月18日
其他

【考研专栏】吉林大学考研第1名经验

结合淘宝上的指导音频(我用的是之前的旧版)进行知识点的梳理。作了“抄书”类型的笔记,虽然没有特别进行背诵和记忆,但结合真题,大概了解了出题的重点,以及书上的难点,把特别重要的部分进行了标记。
2019年4月17日
其他

【考研专栏】感谢还在努力的自己—北二外专硕口译备考经验

此外,还会学习和整理日语Catti与考研公众号的每日热词及天声人语。到考试前,词汇书我大概看了两遍,语法书三遍。惯用语整理了一摞厚纸。另外我还报名了初心的考前词汇课程,每天半小时巩固基础知识。
2019年4月17日
其他

【考研专栏】华南理工日语笔译—唯忍人所不能忍,方及人所不能及

然后华工日语笔译17、18、19年三年都没有要求做自我介绍,因为华工复试时不允许透露自己任何个人信息,但是英语笔译有一分钟的自我介绍环节(仍不能透露个人信息)所以我还是准备了一分钟的自我介绍的。
2019年4月17日
其他

【考研专栏】对外经贸大学日语口译上岸经验贴

第二轮是从10月中旬开始的,还是再啃一遍知识精讲,因为第一轮复习的时候很多知识浏览了一遍一个多月过了也都忘完了,第二遍主要就是背诵了,还要配合着做真题,大题可以不做。
2019年4月15日
其他

【考研专栏】2019北二外日语口译专硕经验分享

肖八出来之前。刷一千题,用风中劲草和冲刺背诵笔记(可二选一)强化细节,背诵知识点。在这个过程中还穿插看了徐涛的刷题班网课。
2019年4月15日
其他

【初心专栏】每周日语生肉听力共练(20190407)

初心旗下日语翻译账号、专注于日语MTI、日语CATTI与上海日语高口等翻译领域内的考试,帮助您的翻译更上一层楼~
2019年4月14日
其他

【考研专栏】2019广外日语口译备考经验贴

语法这块建议用一两本书就够了,不用买太多因为根本看不完(哭)。还是跟词汇一样,不要模模糊糊地记很多,结果考试的时候感觉四个选项选哪个都ok。惯用句部分个人推荐用好专八参考书。
2019年4月14日
其他

【日语专业考研课程系列】最后三天!日语基础能力综合夯实课程第一阶段即将启航~

每周分享一篇由初心联盟全国10多所的在校研究生为大家第一时间解读源于《人民中国》、人民网、CRI或者领导人内外讲话等中日对译材料,独家发放给我们学员,帮助学员加深记忆,掌握翻译技巧。
2019年4月12日
其他

【考研专栏】2019天津外国语大学日语MTI经验贴

热点单词就是关注一些公众号,学姐也给我分享过很多。天外多考文学作品译名、名人、国家名等等。《新编汉日日汉同声传译教程》这本书的最后部分也分类总结了很多单词,大家可以参考。还有历年真题的一定要背过呀!
2019年4月12日
其他

【初心专栏】参考答案新鲜出炉!游戏公司面试的日语翻译题 你get到了吗?

今日のことはこの私が絶対に浄思居の人の責任を追う!あなたはやはり余計なお世話をしないほうが良い、さもなくば皇帝さまが戻されたら、私が真実を言うしかない、あんたが彼女を庇ったと。
2019年4月10日
其他

【考研专栏】东北师范大学复试第2名,自律取决于你有多认真

因为体检有抽血检查,要求12小时内空腹,所以我不太建议体检和复试放在同一天,时间紧张不说,饿着也不好考试。考完那一晚的酒店可以不急着订,反正考完了也没事,直接走人也可以,去别的远一点的宾馆住也可以。
2019年4月10日
其他

【考研专栏】北外日研中心2019年学硕考研 经验分享

最后最后,一定要就留出来一个月左右的时间,把学了一年的东西全部再过复习遍。复习很重要!不会做的题可以很快舍弃,明明见过的题不记得简直如遭雷劈。谁都有没学到的点,知识永远都学不完。要确保学过的都会。
2019年4月10日
其他

【考研专栏】干货满满!!!2019北京大学日语口译经验分享(附真题回忆)

(建议大家跟着初心的通用课程,每天练手一套基础语法,可以很好的查漏补缺,有不会的题目也可以在群内提问,联盟的老师会贴心答疑,每周会有视频课讲解,月末会有知识点总结,可以说非常NICE了。)
2019年4月10日
其他

【考研专栏】5个月上岸超硬核经验贴!华中师范日语笔译考研(附郑大复试经验)

8月至10月每天都在翻译《日语笔译三笔实务》这本书,我是一天翻译一篇中译日,一篇日译中,先自己翻译,完后看答案,完后再遮住答案翻译一遍。到考前这本书我翻译了至少四五遍(后期可以开始视译)。
2019年4月10日
其他

【考研专栏】2019对外经济贸易大学日语口译超用心经验帖

外文出版社的日语笔译全真模拟试题及解析二级+三级(笔译综合能力部分文法阅读都包括,个人认为风格和贸大很接近,只是二级阅读偏难,三级阅读又太简单,大家掂量着做吧,二级那本书里的阅读贸大同样考过原题。)
2019年4月9日
其他

【考研专栏】四川外国语大学日语学硕 真题回忆+备考经验

我是不敢自己瞎造,再加上想象力贫瘠就算知道这语法啥意思想不出造啥好……于是就,背例句。背了《综合日语教程5、6》的例句,但是有些例句我嫌太长太难记了,就自己查字典背了一些比较容易记住的。
2019年4月9日
其他

【考研专栏】如何上岸湖南大学日语笔译?—前辈经验谈

大二时觉得该准备考能力考了,开始有意识地学习,但是发音一直比较生硬。大三下去日本交换,一个人生活,开始关注考研,也关注了很多日语学习类博主、公众号,遗憾怎么没早点发现这些无私分享的博主,非常感恩。
2019年4月8日
其他

【初心专栏】每周日语生肉听力共练(20190407)

に対しては吟醸酒と合わせます。これはハーモニー効果なんですけれども、この組み合わせによって吟醸酒のお代わりがにさらに強調されて美味しくなるというパタンです。
2019年4月8日
其他

【考研专栏】北京语言大学2019年日语口译考研 经验分享

复习时可以活用色卡,色笔打底,加色卡,答案就会被黑色覆盖。想不起来答案时,翻开色卡看一眼。这样一大本笔记,很快就可以过一遍。这些工具都很灵活,不喜欢可以不用,主要目的就是要复习,要记住。
2019年4月6日
其他

【考研专栏】跨考暨南大学第1名—艺术类院校考生跨考日语语言文学经验分享

⑤《直击考场——日语考研全程攻略》外研社——这本是我知道的为数不多的日语考研辅导书,里面涵盖了日本文学、日本文化、日本语言学、日本古典语学、阅读、翻译各个方面的题目,是一本完全的习题册。
2019年4月5日
其他

【考验专栏】湖南大学2019年日语口译 经验分享

我自己是3月到6月看专业书,刚开始我准备报的是广外,后来换了学校但是专业书影响并不大,我买了外研社出版宋协毅的《汉日日汉同声传译教程》这本书的附录部分很实用反复背了几遍,很多初试考到的词语互译都有。
2019年4月4日
其他

【考研专栏】干货满满!!!2019北京大学日语口译经验分享(附真题回忆)

(建议大家跟着初心的通用课程,每天练手一套基础语法,可以很好的查漏补缺,有不会的题目也可以在群内提问,联盟的老师会贴心答疑,每周会有视频课讲解,月末会有知识点总结,可以说非常NICE了。)
2019年4月3日
其他

【考验专栏】北京大学2019年日语MTI考研 经验分享

还有,考试的时候要看好时间!3个小时考试11点半结束,我脑子一抽记成11点结束,最后两篇中译日简直翻到飞起,也来不及斟酌词句了看一句写一句。结果最后发现还剩半小时,怕影响卷面又不好改,简直欲哭无泪。
2019年4月3日
其他

【考研专栏】南开大学日语MTI考研 经验分享

日译中的范围比较广,第一道外来语我就蒙了,大家可以专门注意收集身体部位的谚语,一定要注意区分日文汉语字容易搞混的地方,还要注意平时常用词汇的中文写法,经常回顾回顾自己的生词本,不然考场上很难想起来。
2019年4月3日
其他

【考验专栏】浙江工商大学2019年日语笔译考研 经验分享

24号面试,面试题就是自我介绍、读一段话、提问。提问有自己喜欢的翻译理论,自满话,如果有不喜欢的人会和他怎么相处。一共5位老师。两位记录员。老师问日语回答日语,问中文回答中文。平时练练口语挺重要的。
2019年4月3日
其他

【考验专栏】大连外国语大学2019年日语笔译考研 经验分享

复试主要突击了n1题,作文没怎么看过,面试的时候先在备考室看抽一篇文章看大概10分钟左右,之后进去面试开始自我介绍,之然后读一篇文章,就文章回答问题,不是很难,偏生活类。
2019年4月3日