查看原文
其他

伯恩斯大使在独立日庆祝活动的致辞

伯恩斯大使在独立日庆祝活动的致辞

尼古拉斯·伯恩斯大使
2024年7月4日

欢迎各位,感谢与我们一起庆祝我们的国庆节,纪念我们在1776年7月4日脱离大不列颠宣布独立。我们很高兴今晚您能跟我们共聚一堂。

欢迎由我们驻华外交使团团长马丁·姆巴纳大使所率领前来的外交使团同仁们。

特别要感谢今晚所有出席的英国外交官们,多亏当年他们的国家发挥了宝贵的作用,1776年7月4日独立日才得以发生。

我要欢迎代表中华人民共和国出席的贵宾,气候变化事务特使刘振民先生,以及今晚来此的所有其他中国官员们。

这是我们美国最重要的一个国定假日。全国各地从大西洋到中西部,从南方到太平洋,美国人民聚集观看乡镇游行、烧烤、吃冰淇淋、看棒球赛,当然,到了晚上还会施放具有美国特色的烟火。

美国人很爱国。我们挚爱自己的国家。我们珍爱国家所代表的一切。这一天,商店、住家和公共建筑物都会悬挂国旗。我们对于这个历经两个半世纪建设起来的国家感到非常自豪。

去年庆祝独立日的时候,我们的主题是“自由”以及人人平等—恰是美国革命真正的意涵。

我们深信无论男女,皆如《独立宣言》中所述“生而平等,造物者赋予其若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利”。

今年,我们的主题是“美哉美利坚”。

《美哉美利坚》还是我国最优美,歌词最感人的一首歌曲。由萨缪尔·A·沃德作曲,由凯瑟琳·李·贝茨谱写了令人难忘的歌词。

她在韦尔斯利学院担任英国文学教授,就在我的家乡马萨诸塞州的韦尔斯利。

每一个美国孩子都学过这首优美的赞歌。这首歌特别能引起我和我的朋友们的共鸣,因为当年我们就在“贝茨学校” 打少棒,而学校就是以这位跨越19和20世纪的诗人、作家、社会改革者以及女权倡议人士而命名的。

我问驻华使团的同事,问了美国人也问了中国人,在他们心目中美国之“美”所在为何。

大家给了我很多看法。

首先,许多人指向这首赞歌里对我们幅员辽阔的国家自然景观雄浑的赞颂—大好山河,农田海景。

我们深感骄傲我们有国家公园、美丽的新英格兰的鳕鱼角沙滩和缅因州海岸线、佛罗里达州的大沼泽地、中西部标志性的农田、大河大川,例如哈德逊河、密西西比河、密苏里河、俄亥俄河、科罗拉多河,以及哥伦比亚河。

我们引以为傲的还包括亚利桑那州的沙漠和大峡谷、位在犹他州的落基山瓦萨奇山脉,更有加利福尼亚和太平洋西北部闪耀的海岸线。

凯瑟琳·李·贝茨在《美哉美利坚》的歌词中明确地唤起对我们国土的崇敬,这也就是我们今天咏唱的歌曲:

“哦,它的美在于宽阔的天空,

在于琥珀色的麦浪,

在于紫色的山峦

耸立于果实丰盈的平原之上!

美利坚!美利坚!

上帝将恩典降诸于汝,

因汝之善赋予兄弟情谊之冠

从此岸延伸至闪耀的彼岸。”

使团里其他的同事看到第二种不同的“美哉美利坚”。我们的国家像是一个万花筒,3亿3600万不同民族、宗教、种族的人们团结在我们的国家格言之下:合众为一,众生百相合而成为美国人。

我们的社会是一个移民社会,由来自每个大洲和每个国家的人组成。我们以多元性为荣,也从中汲取力量。

我们每个人都有一个移民故事。如果去问使团里的任何一个人“你的祖先来自哪里”,你会发现美国人来自世界上每一个主要的地区、宗教,种族以及民族。

如果不是因为我们人民的多元性,美利坚不会是如此美丽的国家。

我们同事当中就有人表示,“美国之美”在于这种多元性:

另外一位写道:“我们欢迎来自任何背景、任何年龄、任何能力、任何身份、任何宗教的人。我们都知道我们的力量来自于我们的多元性。

移民做出贡献塑造我们的国家文化。人们不必害怕说出自己的想法,可以信奉自己信仰,可以展现自己的个性。”

凯瑟琳·李·贝茨在《 美哉美利坚》中赞颂这种蕴藏丰富的多元性。

使团里也有一些人以第三种的方式来看“美哉美利坚”,认为其代表的是我们国家赖以建国的理念和理想。

我们珍惜我们对民主、个人权利,以及人类自由的理想。

有一位同事写道,他认为最美丽的是“我们因共同价值观而团结。因感恩而团结。感激那些形成这个国家、为它流血、为它的诞生牺牲生命,以及撰写崇高文献使之成为我们《宪法》的人们。”

还有一位同事说:“美国因自由而美丽。”

我们美国人也认识到,我们是一个不完美的国家寻求着建立一个我们宪法序言所述“更完美的联盟”。

有一位同事说“虽然有时候我们的表现不尽人意,但正是这种不懈的追求定义了我们。”

美国的历史确实是一个不断改革与救赎的故事、重造与重生的故事。在这个过程当中我们寻求克服了万恶的奴隶制度,并且将权利赋予那些曾经一度被剥夺权利的人,从美国原住民、妇女、到来自世界各地的移民。

如同贝茨在歌词中写道的:

“美利坚!美利坚!

上帝将汝之缺陷消弭于无形,

坚定汝基于自制之灵魂,

与基于法律之自由。”

我想,我可以代表这里大多数美国人的心声,民主虽有种种的不完美,但它依然是,而且永远都会是地球上最公正、最宽容、最仁慈的政府形式。

有些人刻意贬低诋毁美国的民主,或是预言其在世界上的影响力正逐渐式微,这样的人应该再想想。

我这么说是因为美国民主的力量嵌刻在我们国家的基因里,也就是自由的力量:言论自由、集会自由、新闻自由、宗教自由、在法治下的自由。

有一位同事写给我说,我们的民主制度也是让美国如此美丽的原因。

比方说我们所有为政府工作的人,入职时宣誓的对象不是某个党派、不是某位领袖、甚至不是我们的总统,而是《宪法》。

最后,还有一位同事写道:“对我而言,美国之所以美丽是因为我可以放心我的孩子们能够终其一生都享有选择的自由,他们将能随心所欲地选择自己的宗教、抱负、以及谋生方式。

美哉美利坚。愿它继续照亮我们国家里的每一个人,照亮世界上所有热爱和珍惜人类自由的人。

正如凯瑟琳·李·贝茨在她充满诗意的伟大赞歌中总结的那样:

“噢,美哉爱国者之梦

放眼多年之后

洁白的城市光芒四射

不因泪痕而黯淡!

美利坚!美利坚!

上帝将恩典降诸于汝,

因汝之善赋予兄弟情谊之冠

从此岸延伸至闪耀的彼岸。”

感谢诸位今晚与我们一起向我们伟大的国家、美丽的国土、多元的国民,以及理想的恒久力量,其为我们此刻和未来民主的依托,致以敬意。

https://china.usembassy-china.org.cn/zh/ambassador-nicholas-burns-remarks-on-independence-day/

继续滑动看下一个
美国驻华大使馆
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存