亚洲展讯|坐看云起——管伟邦个展(上海)
展名 / Title: 坐看云起——管伟邦个展
Watching the Clouds Roll By: Koon Wai Bong Solo Exhibition
艺术家 / Artist:管伟邦 Koon Wai Bong
展期 / Duration: 2021.4.10 (Sat) - 6.6 (Sun)
开幕 / Opening: 2021.4.10 (Sat) 4:00pm
地点 / Venue: 亚洲艺术中心(上海)
Asia Art Center (Shanghai)
上海市普陀区莫干山路50号7号楼106室(周一休馆)
Room 106, Bldg.7, 50 Moganshan Road, Shanghai
亚洲艺术中心(上海)荣幸地宣布将于2021年4月10日至6月6日举办“坐看云起——管伟邦个展”。此次展览是继2017年亚洲艺术中心(台北二馆)“清风徐来--管伟邦个展”,及2019年亚洲艺术中心(北京)“神游:管伟邦个展”之后于亚洲艺术中心举办的第三次展览,也是艺术家的作品首次以个展的形式集结于上海。展览呈现了管伟邦近年的水墨创作,展出作品共计二十余件,为艺术家近年来不同形制的水墨作品,丰富地呈现了艺术家的创作与思考。
“我的作品总是游走于古今中外,平衡各方:一方面,我追本溯源,浸淫于传统之中;另一方面,我则跨越书画,企图集结当代美学或其它文化于一身。”
——管伟邦
Asia Art Center (Shanghai) is honored to announce that a new exhibition entitled "Watching the Clouds Roll By: Koon Wai Bong Solo Exhibition" will be held from April 10, 2021 to June 6, 2021. It is the third time held by Asia Art Center, after the "In the Breeze: Koon Wai Bong Solo Exhibition" held by Asia Art Center (Taipei II) in 2017 and "Shén Yóu: Koon Wai Bong Solo Exhibition" held by Asia Art Center (Beijing) in 2019. As the first time Koon's artworks are gathered in Shanghai in the form of a solo exhibition, it consists of more than twenty ink works completed in recent years, presenting his new creation and thinking in a rich and comprehensive manner.
The title of the exhibition entitled "Watching the Clouds Roll By: Koon Wai Bong Solo Exhibition" is quoted from My Retreat in the Zhongnan Mountains by Wang Wei, a poet of the Tang Dynasty. As Wang wrote, "I'd stroll to seek the fountainhead, and there take a seat to admire the sky and watch clouds grow." The Eastern Jin poet Tao Yuanming also wrote that "there clouds idle away from their mountain recesses without any intent or purpose, and birds, when tired of their wandering flights, will think of home." At that time, ancient scholar-bureaucrats admired an atmosphere of deep and clear, the romantic under the forest, and pursed the self-awareness of tranquility and otherworldly. Their aesthetic appeal tends to be clear, secluded, cold, quiet and natural. These temperaments are perfectly reflected in Koon Wai Bong's artistic creations.
▲ 竹映余晖 Glimmering in the Twilight
When you walked to the exhibition hall, you will see a series of polyptych works of bamboo, Eau de Nil, Bamboo on a Rainy Day, and Gentleman. Koon Wai Bong studied and thought about painting bamboo, as he states that "The trick of painting bamboo is to use the brush firmly, but the posture should be elegant and refined. The branches and trunks need to highlight the form as compiling words, whereas painting bamboo leaves as running and regular script in calligraphy." The artist uses condensed brushwork to extract the balance between concrete and abstract, and leads the audience back and forth in the artistic conception of landscape where fiction and reality blend. On the right side of the exhibition hall, the title of the large-scale work Luxuriant Greenery quotes from The Book of Songs, "Look at the meandering Qi Shui River, there grows alongshore a dense forest of green bamboos. The well-cultivated ruler was so assiduous as if he were cutting and grinding stones, so careful as if he were chiseling and polishing jade." In this regard, bamboo has also been a spiritual symbol of a gentleman since ancient times, who has a lofty and strong integrity with an imaginary heart. These works not only depict the author's direct description of bamboo trees, but also imply the natural image constructed in his mind, containing his observation and experience of traveling through nature in the past. When the viewer stands in front of the ninety-six artworks of large bamboo forest, it is as if they are in a quiet and uninhabited area, walking in a peaceful environment.
▲ 飒飒风声 Whispering Woods
Exploring the term "Watching the Clouds Roll By", "sitting" and "watching" both let audiences feel the lightness, remoteness and nuance in Koon Wai Bong's work. In addition, his work also reveals Koon Wai Boon 's open-minded optimism, as it is said that "After endless mountains and rivers that leave doubt whether there is a path out, suddenly one encounters the shade of a willow, bright flowers and a lovely village". The time and space path that the artist explores through the painting reminds us that we are in a contemporary society with complex and redundant information, and we should still be fascinated by landscapes and nature, living in the present, returning to the true self.
2019
水墨设色纸本|Ink and Color on Paper
80.5x53.5 公分|cm
▲ 一林竹影 Sihouettes of the Bamboo Trees
2017
水墨设色纸本|Ink and Color on Paper
35x35 公分|cm
关于艺术家
About Artist
管伟邦,1974年出生于香港,香港中文大学文学学士、艺术硕士,澳大利亚皇家墨尔本理工大学艺术博士;现担任香港浸会大学视觉艺术院副教授。
重要个展:“坐看云起--管伟邦个展”(亚洲艺术中心,上海,2021)、“神游:管伟邦个展”(亚洲艺术中心,北京,2019)、“清风徐来-管伟邦个展”(亚洲艺术中心,台北,2017)、“此时彼地 - 管伟邦当代水墨展览”(嘉图现代艺术,香港,2013)、“TRANSpose: Contemporary Ink Paintings by Koon Wai Bong ”(巴斯东亚艺术博物馆,巴斯,2013)、“流连:管伟邦国画创作展”(香港浸会大学,香港,2011)、“过去转成现在”(香港科技大学,香港,2009)、“管伟邦:经典再造”(蓝莲画廊,香港,2009)、“向高山举目”(香港中文大学,香港,2002)
重要联展:“素描为本”(香港浸会大学视觉艺术院,香港,2020)、“原典变奏--香港视点”(香港艺术馆,香港,2019)、“港水韩山”(香港文化节,香港,2019)、“第十三届全国美术作品展览”(广州美术学院大学城美术馆,广东,2019)、“结队向前行:新亚七十艺术展”(香港 H Queen's,香港,2019)、“岛屿‧他方--台湾水墨 地景建构”(大观艺术空间,台北,2019)、“虚异 · 京港澳#水墨新媒体@2018”(炎黄艺术馆,北京,2018)、“图绘香港:香港当代水墨画”(香港科技大学,香港,2017)、“似重若轻:M+水墨藏品”(M+视觉文化博物馆,香港,2017)、“东方墨韵”(刘海粟美术馆&徐州美术馆,上海&徐州,2016)、“情系双城 - 沪港名家书画展”(香港艺术中心,香港,2015)、“时间游人”(香港文化博物馆,香港,2015)、“港水港墨”(关山月美术馆,深圳,2014)、“上海·香港·澳门当代水墨画联展”(上海中国画院,上海,2014)、“台北国际现代水墨双年展”(中正纪念堂中正艺廊&万能科技大学创意艺术中心,台北&桃园,2012)、“水墨对水墨”(上海美术馆&香港艺术馆,上海&香港,2010)
获奖: “香港当代艺术双年奖,2009”、“第十届全国美术作品展览优秀奖,2004”、“香港艺术发展局艺术新进奖,2003”、“当代香港艺术双年展许让成艺术收藏奖,1996”
公共及私人收藏:旧金山亚洲艺术博物馆(美国)、洛杉矶郡艺术博物馆(美国)、阿什莫林考古与艺术博物馆(英国)、新加坡 J. Safra Sarasin Group(新加坡)、M+视觉文化博物馆(香港)、香港艺术馆(香港)、香港中文大学文物馆(香港)、香港九龙仓集团(香港)
。
Koon Wai Bong was born in Hong Kong in 1974, B.A. and M.F.A. of the Chinese University of Hong Kong; D.F.A. of Royal Melbourne Institute of Technology; He is currently Assistant Professor in Academy of Visual Art of Hong Kong Baptist University.
Selected Solo Exhibitions:"Watching the Clouds Roll By:Koon Wai Bong Solo Exhibition" (Asia Art Center, Shanghai, 2021), "Shén Yóu:Koon Wai Bong Solo Exhibition" (Asia Art Center, Beijing, 2019), "In the Breeze: Koon Wai Bong Solo Exhibition" (Asia Art Center, Taipei, 2017), "Now and Then: Koon Wai Bong" (Grotto Fine Art, Hong Kong, 2013), "TRANSpose: Contemporary Ink Paintings by Koon Wai Bong" (Museum of East Asian Art, Bath, 2013), "Sauntering around…: Chinese Paintings by Koon Wai Bong" (Hong Kong Baptist University, Hong Kong, 2011), "Past Becomes Present" (Hong Kong University of Science and Technology, Hong Kong, 2009), "Koon Wai Bong: Reworking the Classics" (Blue Lotus Gallery, Hong Kong, 2009), "Lift up My Eyes to the Mountain" (The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2002).
Selected Group Exhibitions:“Drawing as the Core” (AVA, HKBU, Hong Kong, 2020), “Classics Remix: The Hong Kong Viewpoint” (Hong Kong Museum of Art, Hong Kong, 2019), “Hong Kong Waters and Korean Mountains” (Hong Kong Culture Festival, Hong Kong, 2019), “National Exhibition of Fine Arts, China” (University City Art Museum of Guangzhou Academy of Fine Arts, Guangdong, 2019), “Together We March Forward: New Asia Seventieth Anniversary Art Exhibition” (H Queen's, Hong Kong, 2019), “The Islands and Other Places - The Geographical Structures of Ink Paintings in Taiwan and Hong Kong” (DaGuan Gallery, Taipei, 2019), “虚异·京港澳#水墨新媒体@2018 (Chinese Title Only)” (Yan Huang Art Museum, Beijing, 2018), "Picturing Hong Kong" (Hong Kong University of Science and Technology, Hong Kong, 2017), "The Weight of Lightness" (M+ Museum of Visual Culture, Hong Kong, 2017), "Oriental Charm" (Liu Haisu Art Museum & Xuzhou Art Museum, Shanghai & Xuzhou, 2016), "A Tale of Two Cities" (Hong Kong Arts Centre, Hong Kong, 2015), "The Past is Continuing" (Hong Kong Heritage Museum, Hong Kong, 2015), "Hong Kong Water and Ink" (Guan Shanyue Art Museum, Shenzhen, 2014), "Shanghai ‧ Hong Kong ‧ Macau:Exchange Exhibition of Modern Chinese Ink Painting" (Shanghai Chinese Painting Academy, Shanghai, 2014), "Taipei International Modern Ink Painting Biennial" (Chiang Kai-shek Memorial Hall & Vanung University, Taipei & Taoyuan, 2012), "Ink Art vs Ink Art" (Shanghai Art Museum & Hong Kong Museum of Art, Shanghai & Hong Kong, 2010) .
Awards: "Hong Kong Contemporary Art Biennial Awards, 2009", "Merit Award from The Tenth National Exhibition of Fine Art, China, 2004", "Rising Artist Award from Hong Kong Art Development Council, 2003", "Y. S. Hui Arts Collection Award from Contemporary Hong Kong Art Biennial, 1996".
Public and Private Collections:Asian Art Museum, San Francisco (US), Los Angeles County Museum of Art (US), Ashmolean Museum of Art & Archeology (UK), J. Safra Sarasin Group (Singapore), M+ Museum of Visual Art (Hong Kong), Hong Kong Museum of Art (Hong Kong), Art Museum, The Chinese University of Hong Kong (Hong Kong), Wharf Group (Hong Kong).
相关阅读
* 神游:管伟邦 | 香港艺术家内地首次个展亮相亚洲艺术中心 | 神游象外,尽显文人意趣
* 亚洲现场 | 神游:管伟邦个展
* 亚洲讲堂 | 管伟邦:关于「神游」的三重境界
* 亚洲展讯 | 神游:管伟邦个展
* 亚洲艺术家 | 管伟邦参展“虚异‧京港澳#水墨新媒体@2018”
* 正在展出|「清風徐來──管偉邦個展」
正在展出 Current Exhibitions
亚洲艺术中心(北京)《境象主义——桑火尧作品展》
亚洲艺术中心(上海)《坐看云起——管伟邦个展》
亚洲艺术中心(台北一馆/二馆)《大隅无界:艺域的无限扩展与延伸 - 朱为白 、 李再钤双人展》
最新消息 Lastest News
亚洲艺术中心全新旗舰空间2020年底于台北正式开幕