公益讲座嘉宾揭晓 | 联合国乡创教席“美好的对话”项目欢迎您的加入!
你有多久没有安静的记录一段文字了
又有多久漠离在城市不再热烈坦诚了
刻满世界规则的我们
逐渐不再与长亲相谈
可也怀念着
午后树藤下光影斑驳的摇椅和外婆轻轻的唱
如今只剩半截树桩陪着铁链
等待不再回家的土狗小黄
......
预觅往事
却忽而已冬
于是,这个冬天
让我们用口述的故事起章
用乡土让情感发芽
用乡土滋养人与社会
把与长亲的对话编织成故事
在往后的具体生命里再次绵延
......
How long has it been since you last quietly recorded a piece of writing?
And how long since the city no longer burned with honest warmth?
Engraved with the rules of the world, we
Have gradually stopped talking with our elders,
Yet still, we miss
The afternoon shadows on the rocking chair beneath the vines,
And Grandma's soft singing.
Now, only a half-broken tree stump remains, tethered by an iron chain,
Waiting for Little Yellow, the village dog who never returns home.
...
We search for memories past,
But winter has quietly come.
So, this winter,
Let us begin our stories with spoken words,
Let the soil nurture emotions,
Let the soil nourish the bond between people and society,
And weave our conversations with elders into stories
That echo in the living years to come
...
“美好的对话”报名倒计时2天!
"Beautiful Dialogues" registration countdown: 2 days !
(注:报名截止至2024年11月10日,文末附有报名表二维码和最新入群二维码)
“美好的对话”非常荣幸地邀请到了7位专家、学者,他们将在接下来的一个月,为成功入选的“记录者”们开展免费的公益讲座,同时这也是一次与专家、其他入选者交流的好机会。
"Beautiful Dialogues" is honored to invite seven experts and scholars specializing in oral history. Over the next month, they will be offering free public lectures to the selected “Recorders.” This series presents a unique opportunity to engage not only with these experts but also with other participants.
从人类学到社会学,从艺术到哲学,从城市到乡村,在春节回家之前的12月,让我们和嘉宾们一起先开启一次美好的对话吧!
From anthropology to sociology, from art to philosophy, and from urban to rural settings, let’s begin this beautiful dialogue with our guests in December, just before the journey home for the Spring Festival!
讲座嘉宾阵容揭晓
Announcement of the
Guest Speaker Lineup
孙庆忠教授
Professor Qingzhong Sun
中国农业大学人文与发展学院社会学系教授、博士生导师。农业农村部全球重要农业文化遗产专家委员会委员。
长期致力于民间社会组织、农业文化遗产保护等领域的研究。
Professor of Sociology, Graduate School of Humanities and Development, China Agricultural University. Doctoral supervisor. Member of the Expert Committee on Global Important Agricultural Cultural Heritage of the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.
Has been engaged in research on civil society organizations and agricultural cultural heritage protection for a long time.
项飙教授
Professor Biao Xiang
德国马克斯·普朗克社会人类学研究所所长。
他和他的同事们目前正在探索一种“共同关切”的社会研究方法。研究涉及中国、印度以及亚洲其他地区的各种类型的移民——国内和国际的、非技术性和高技能的、出境和返乡移民,以及那些被留下来的地方和人们。
Director of the Max Planck Institute for Social Anthropology in Germany.
He and his colleagues are currently exploring a “common concerns” approach in social research.
Xiang’s research addresses various types of migration – internal and international, unskilled and highly skilled, emigration and return migration, and the places and people left behind – in China, India and other parts of Asia.
杨祥银教授
Professor Xiangyin Yang
中国人民大学历史学院教授,中华口述历史研究会副会长。
专注于口述史研究。
Professor at the School of History, Renmin University of China, and Vice President of the China Oral History Association.
Specializes in oral history research.
向勇教授
Professor Yong Xiang
北京大学艺术学院教授,北京大学文化产业研究院院长,联合国教科文组织乡村创意与可持续发展教席主持人。
Professor at the Academy of Arts, Peking University, and Director of the Peking University Cultural Industry Research Institute, holder of the UNESCO Chair in Creative Villages and Sustainable Development.
周飞舟教授
Professor Feizhou Zhou
北京大学社会学系教授、博士生导师,长江学者特聘教授。
主要从事中央地方关系、地方政府行为与城镇化方面的研究。
Professor and doctoral supervisor at the Department of Sociology, Peking University, and a distinguished professor of the Yangtze River Scholars Program.
He mainly engages in research on the relationship between central and local governments, the behavior of local governments, and urbanization.
沙垚副教授
Associate Professor Yao Sha
中国社会科学院大学副教授,中国社会科学院新闻与传播研究所新闻传播与中国式现代化研究室主任、副研究员。
关注中国特色新闻学与乡村传播。
Associate Professor at the University of the Chinese Academy of Social Sciences, Director and Associate Researcher of the News and Communication Research Room on Chinese-style Modernization at the Institute of Journalism and Communication, Chinese Academy of Social Sciences
Focuses on Chinese-style journalism and rural communication.
王子琪副教授
Associate Professor Ziqi Wang
中央美术学院艺术管理与教育学院副教授。
致力于艺术管理学与艺术社会学研究,倡导通过文化艺术活动反思社会变迁,重建社会连接。
Associate Professor at the School of Arts Administration and Education, Central Academy of Fine Arts.
Devoted to the study of arts management and arts sociology, advocating the reflection of social changes through cultural and artistic activities and the reconstruction of social connections.
讲座前情提要
Preliminary remarks
for the lecture
这场面对面的交流中,我们一起像朋友一样坐下来交流和感受。为什么要对话,我们将如何展开一场美好的对话?“美好的对话”与口述史研究的联系与区别是什么?我们的行动对自我和整个社会有什么意义?你的疑问都能在此解答。
In this face-to-face communication, we sit down together as friends to communicate and feel. Why have a conversation, and how will we have a good conversation? What are the connections and differences between "good dialogue" and oral history research? What do our actions mean to ourselves and to society as a whole? All your questions can be answered here.
部分讲座培训会以线下面对面的方式进行,也将同步开启线上直播!
Some of the lecture training sessions will be held offline, while others will be streamed live online!
未来几周我们将对每位嘉宾的专题讲座做单篇详情推送,敬请期待“大朋友们”为你带来的经验传授,在他们的讲解和近距离接触中,你将会收获关于口述史的系统认知和训练——它们对于你春节的“大计划”来说可谓是必不可少。
In the coming weeks, we will publish individual details of each guest's special lecture, so please look forward to the experience of "big friends" for you ,through their explanations and close interactions, you will gain a systematic understanding and training in oral history—knowledge that is essential for your "big plan" this Spring Festival.
我们真诚地邀请你加入我们!
We sincerely invite you to join us!
期待我们12月的相见!
Looking forward to seeing you in December!
扫描群二维码即可入群交流
群聊人数若已满,可加小助手微信协助入群:645090721
扫码报名
开启一段与故乡与亲人的美好对话
各大高校专家免费培训(线上),帮你找回藏在你故土和血脉中的故事
一份官方公益行动的志愿参与证明,见证你的情感链接与生命成长
或将成为展映或出版的参与者,用实践帮助记忆的尘埃落定
有机会亲身参与实验音乐、环境舞蹈、戏剧行动等等不一样的故事转译形式
Scan the QR code to register.
Start a meaningful dialogue with your hometown and loved ones.
Join a free training (Online Training) led by experts from various universities, helping you rediscover the stories embedded in your homeland and heritage.
Receive a volunteer participation certificate from an official charitable initiative, acknowledging your emotional connection and personal growth.
You may also have the opportunity to participate in screenings or publications, preserving memories through practice.
Engage in unique forms of storytelling such as experimental music, environmental dance, theatrical performances, and more.
项目可自愿使用昵称报名,口述记录形式不限于录音与文本、纪实影像、动画等,我们鼓励艺术家们以擅长的艺术形式呈现自己的家族记忆
The project can use nicknames voluntarily for registration, and the form of oral recordings can be in the form of audio and text, documentary videos, animations, etc. We encourage artists to present their family memories in the art form they excel in.
讲座培训会以线下面对面的方式进行,也将同步开启线上直播渠道
Lectures and training sessions will be conducted face-to-face, with online live streaming available simultaneously.
学术指导|向勇
项目策划|王子琪
项目统筹|曾薇毓
团队成员|曹枫茹/刘子伦/虞艾麒/刘凤韬/张玉
Academic mentoring | Yong Xiang
Project planning | Ziqi Wang
Project management | Weiyu Zeng
Team members | Fengru Cao,Zilun Liu,Aiqi Yu,Fengtao Liu,Yu Zhang
如您有赞助意愿,欢迎咨询小助手微信:645090721
If you have a sponsorship intention, welcome to consult our assistant on WeChat:645090721
以上内容转载自“UNESCO乡村创意与可持续性发展教席”公众号
中国人民大学口述史研修班汇聚口述史领域的知名专家学者,围绕口述史的理论、方法、技术与应用展开深入探讨。通过理论与实践的交流碰撞,研修班为口述史的创新发展提供了广阔平台,促进了口述史在不同领域的拓展应用、学术价值和社会意义,展现了口述史在新时代的发展潜力与应用前景。同时,研修班将帮助学员深入认识与理解口述史的学术价值和社会意义,提升口述史研究和应用能力。
中国人民大学口述史研修班(第一期)(7月26-28日)和第二期(8月16-18日)开班后,受到了大家的广泛关注,在学员当中反响也相当不错。在各咨询群中,很多朋友希望能够开设线上课程,经初步考虑,拟于2024年12月和2025年1月举办中国人民大学口述史研修班第三期(线上),将安排10讲,每周安排两次(周六和周日),每次时长大约2小时。
完成全部课程学习并考核合格者,由中国人民大学颁发《中国人民大学口述史研修班结业证书(第三期,线上)》,证书统一编号,可登陆中国人民大学终身学习服务平台查询。
扫码加入微信交流群,了解最新口述史资讯: