XISU版小语种《晴天》即将轰炸你的朋友圈
菇
考
堂
1.西北地区No.1的外语类院校是哪所大学?
【正解】:西安外国语大学
2.口头禅为“哎呦,不错哦”且是华语流行乐坛扛把子的是哪位歌手?
【正解】:周杰伦
3.2005年,获得“第四届全球华语歌曲排行榜”年度最受欢迎金曲奖的是哪首歌曲?
【正解】:《晴天》
当这三者在西安外国语大学广播台
相遇相斥至接纳
再至融合
噼啪四溅的火花 奇妙的化学反应
孕育而生这只为你歌吟的XISU版《晴天》
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=m0523uaeiaw&width=500&height=375&auto=0
Re So So Si Do Si La
So La Si Si Si Si La Si La So~
一首歌 15种语言
在这个《晴天》里 似《告白气球》
一阵《龙卷风》吹过
混着《稻香》 飘向《千里之外》
能不能《给我一首歌的时间》
穿着《黑色毛衣》 手握《半岛铁盒》
《安静》地享受《简单爱》
《明明就》想问《说好的幸福呢》
其实 《听妈妈的话》就好
故事的小黄花 从出生那年就飘着
飘着飘着
飘到了XISU
缓缓地落在了广播台
也就有了
下方的歌词呀!快往下拉边听边看!!!
(英语)
故事的小黄花
Little daisy told by tales
从出生那年就飘着
Since I was brought to be with you
童年的荡秋千
Swings kept in my mind
随记忆一直晃到现在
Wobbling in memories up till now
Re So So Si Do Si La
So La Si Si Si Si La Si La So
(泰语)
吹着前奏 望着天空
ฮัมจังหวะเพลง เหม่อมองท้องฟ้า
我想起花瓣 试着掉落
ฉันนึกถึงกลีบดอกไม้กำลังร่วงโรย
还记得那个呆呆地为你吹口琴的男生吗?
那时候 最是无忧
懵懵懂懂 情窦初开
每一寸空气都甜到心里
(俄语)
为你翘课的那一天
Когда ты прогуляла урок
花落的那一天
Когда отпадали цветы
教室的那一间
В нашем классе пустом
我怎么看不见
Я не видел тебя
消失的下雨天
Когда дождь падает
我好想再淋一遍
Я промок до нитки
《不能说的秘密》却说了秘密
最美的不是下雨天
是曾与你躲过雨的屋檐
我想说
最美的不是下雨天
是共撑一把伞时
我望着的你的脸
(印地语)
没想到
सोचा नहीं
失去的勇气我还留着
खोने की हिम्मत भी रखी
好想再问一遍
फिर पूछूँ चाहा
你会等待还是离开
तुम इंतज़ार करो या छोड़ो
交叉路口
你是否还在犹豫左右?
(西班牙语)
刮风这天
En el viento
我试过握着你手
intenté asirte la mano
但偏偏 雨渐渐
la lluvia torrencial
大到我看你不见
me impidió la vista
风里雨里 我依旧等你
感受过最真的暖
是我们大手牵小手
我被牢牢地包在你的手心
(土耳其语)
还要多久 我才能在你身边
ne zaman yanında olabileceğim
等到放晴的那天
belki güneş açtığı zaman
也许我会比较好一点
kendim daha iyi olabileceğim
我不喜欢阴雨绵绵的日子
怕你被雨淋
我不喜欢阳光明媚的日子
怕你受日晒
我只喜欢
有你在身边的日子
(葡萄牙语)
从前从前
Antes que dantes
有个人爱你很久
alguém te sempre amava
但偏偏 风渐渐
Enquanto o vento
把距离吹得好远
nos soprou em dois lados
只剩最后一级阶梯
却怎么也迈不上
(韩语)
好不容易 又能再多爱一天
모처럼 하루 더 사랑할 거야
但故事的最后
하지만 결말은
你好像还是说了 拜拜
역시 안녕라고 했나 봐
那个男孩 教会我成长
那个女孩 教会我爱
即使最后在你身边的不是我
我也依旧感谢你
感谢你
让我看到一个用力爱你的自己
那个我 很傻 也很美
(意大利语)
为你翘课的那一天
il giorno ho fatto sega
花落的那一天
con i fiori cadenti
教室的那一间 我怎么看不见
l'aula dove stavamo perché non lo trovo più
消失的下雨天
la pioggia scomparsa
我好想再淋一遍
vorrei prenderla di nuovo
或许你不知道
与你有关的每一样信物
我都有好好存放
你塞过的糖
手写的一沓明信片
揶在抽屉的酸奶和手掌心的吻
(波斯语)
没想到 失去的勇气我还留着
فکر نکردم جرات گم شده هنوز هس
好想再问一遍
می خوام دوباره بپرسم
你会等待还是离开
منتظر می مونی یا می ری
(法语)
刮风这天 我试过握着你手
Je tiens ta main lorsque le vent nous revient
但偏偏 雨渐渐 大到我看你不见
Mais la pluie qui devient de plus en plus déferlante
再等一等
看看这里的白昼与黑夜吧
(阿拉伯语)
还要多久 我才能在你身边
كم من الوقت أكون بجانبك
等到放晴的那天 也许我会比较好一点
قد أشعر بالراحة حين يصفو الجو
(德语)
从前从前 有个人爱你很久
Es gab einmal einen Mann der dich lange liebte
但偏偏 风渐渐
Aber der Wind wurde so stark
把距离吹得好远
dass ich dich nicht mehr sehen konnte
从前从前
有个人爱你很久
直到你发如雪
直到你的笑容已泛黄
直到世界末日
(日语)
好不容易 又能再多爱一天
明日も 愛できるのに
但故事的最后
ストーリーの最後
你好像还是说了 拜拜
さよならと言われた
你见 或者不见我
我就在那里 不悲不喜
你念 或者不念我
情就在那里 不来不去
(中文rap部分)
刮风这天 我试过握着你手
但偏偏 雨渐渐
大到我看你不见
还要多久 我才能够在你身边
等到放晴那天
也许我会比较好一点
从前从前 有个人爱你很久
但偏偏 雨渐渐
把距离吹得好远
好不容易 又能再多爱一天
但故事的最后
你好像还是说了 拜拜
早知道 天下没有不散的筵席
不知道 这筵席散得如此匆匆
早知道 总会有一天要说再见
不知道 这最后一声这么沉重
世事变迁 不变的是
西安外国语大学广播台
做你身边最好的服务广播
感谢为这个视频做出巨大努力的各位
你们是最棒的蘑菇们
【此处应有持续五分钟的掌声】
视频版权归西安外国语大学广播台所有
禁止任何公众号未经允许转载!
接下来
紧张激烈的时刻到啦!
小蘑菇要介绍视频中出镜的小哥哥小姐姐们了
搬起小板凳坐好
调成迷妹迷弟模式!
主创名单
(按出场顺序排名)
大家喜欢这首XISU版小语种《晴天》吗?
喜欢!喜欢!喜欢!(❤ ω ❤)
不知道大家还记不记得
去年XISU版小语种《剩下的盛夏》呢?
(小语种版《剩下的盛夏》
戳文章底部“阅读原文”哦~)
都是由我们小蘑菇广播台制作推出的哟~
小蘑菇广播作为校园有声媒体
已经陪伴XISUer走过十个年头了
今年是小蘑菇广播台成立十周年
特此决定普天同庆
放送一波最全的广播台内部探秘私照
前方高能,快裹紧你的小被子
我们的高颜值团队
{你要的小哥哥小姐姐们}
就问你有没有被迷住吧?直击主播间→
调音台为你打歌!
←采访校园歌手
话筒交给你
说出你的故事
附赠一句鸡汤 送给远行人
愿你走出半生 归来仍是少年
感谢大佬们
拍摄:庞博 王艺
后期:庞博
音频制作:李运玺
创意:潘依柳 陈高照