查看原文
其他

趣谈 | 英语果然不能翻译成武汉话 不然笑翻

2015-05-04 译·世界

1.You kidding me?You're still home?

你赫我,你还在屋里?


2.Stop fooling around!Everybody's waiting!

莫闹眼子喂!都等岛你带!


3.What the hell?You wanna dry your hair?

搞莫名堂撒?你还要吹头发?



4.You are really troublesome。

你几裹筋叻。。。


5.This ain't over!

你跟老子等岛!


6.can’t take it anymore

负了极

I just can’t take it anymore.

例句: 老子真是负了极。

7.bullshit

鬼款/瞎款

That’s bullshit, the price is just too high!

例句: 鬼款哦, 卖这贵


8.get the worst of it

掉得大

Now we got the worst of it

例句: 这回我们掉得大列


9.find excuses

扯椰子

She’s good at finding excuses .

例句: 她最会扯些椰子

10.You dressed like those gangdangers.

你穿的呛个打流滴咧~


11.Don't be so cocky!

莫太信的足咧~

13.You'd better keep your word!

你要答白算数咧~


12.be cool

讲胃口

例句:He's cool.

他是个讲胃口滴人。

13.set sb. up

奏笼子

例句:You're so stupid!They set you up.

你几苕额~他们一起奏你滴笼子带~


14.No way!

不消谈得~


15.dare sb.

斗狠

例句:He dared the cops.

他跟警察斗狠。

16. .This ain't over!

你跟老子等岛!


17.Chairman Hu Core said: Don't zheteng

一把手胡拐子说:莫板沙!


18.What's up?

揍么斯???


来源:网络

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存