查看原文
其他

双语 | 2016六月热词盘点:毒跑道、英国脱欧、极端天气、霉霉&抖森…

2016-06-30 译世界 译·世界

【编者按】热情似火的6月伴随着高考季拉开了序幕,欧洲杯为这个紧张的夏日注入了新的活力,而英国脱欧带来的经济效应还在发酵,“毒跑道”事件也终于得到了彻查,霉霉与抖森又开启了虐狗新姿势那么问题来了,你知道这些热点词汇用英文都怎么表达吗?不知道?再不学就只有被虐的份儿了~


1

毒跑道'toxic'/ ‘poisonous’school running tracks


背景


最近,校园“毒跑道”('toxic'/ ‘poisonous’school running tracks)事件受到社会广泛关注。北京有学校的学生在塑胶跑道(synthetic racetracks/running tracks)上跑步后出现流鼻血(nosebleeds)头痛(headaches)咳嗽(coughing)等症状。据报道,近两年,江苏、广东等省份至少15个城市发生类似情况。


央视近期有报道指出,部分学校的未达标跑道(substandard running tracks)是由废轮胎、废电缆(scrap tires and wires)工业废料(industrial waste)制成的。


教育部(China's Ministry of Education)媒体声明(a statement released to the press)中表示,已经邀请保和质检部门(environmental protection and quality inspection authorities)利用暑假(summer school break)对各地学校新建的(newly-built)塑胶跑道进行检查,发现不达标的(substandard)立即拆除。




>>>>

例句


Schools across the country are ordered to rip up 'toxic' running tracks after pupils suffered from dizziness and nosebleeds.

在学生出现头晕、流鼻血等症状后,全国的学校被勒令清除“毒跑道”。


2

英国脱欧 Brexit


背景


6月23日,英国就是否脱离欧盟举行了全民公投(referendum),超过300万英国民众参与公投,投票率(turnout)为71.8%,为1992年普选(general election)以来的最高纪录。最终,脱欧派(Leave/Vote Leave campaign)以52%:48%的结果获胜,英国将启动脱欧程序,英国首相卡梅伦宣布辞职(step down as Prime Minister)


然而,脱欧结果却让很多人大跌眼镜,因为他们原本支持留欧(remain),却戏剧性地投了“leave”。于是,有人发起请愿(petition),希望再次公投,“悔脱”(regrexit)一词也应运而生。




>>>>

例句


England voted strongly for Brexit, by 53.4% to 46.6%, as did Wales, with Leave getting 52.5% of the vote and Remain 47.5%.

英格兰强烈支持英国脱欧,脱欧与留欧的投票率分别为53.4%和46.4%。威尔士的情况亦是如此,脱欧派的投票占比为52.5%,留欧派则为47.5%。


3

高考 gaokao/college entrance exam


背景


提到高考,很多人都有种一言难尽的情感。每到六月“高考季”(gaokao season),全国上下都在为这场全国考试(national exams)捏一把汗。这场考试将决定了考生们(candidates)未来能进入哪所大学(which university they can attend),甚至决定了未来的人生方向。也可以说,好的高考成绩意味着高薪(high earnings)体面的工作(high status job),因此,考生们都面临着巨大的压力(under huge pressure)


为了帮助考生顺利通过考试,许多高考周边的经济和服务也应运而生。例如,陪着考生复习的“高考保姆”(gaokao nannies),考场附近的酒店提供高考房间(gaokao hotel rooms),将考生送到考场的免费高考的士(test taxis)等等。另外,自今年起,任何考生一经发现作弊(caught cheating)入刑(face jail)




>>>>

例句


Every year, the essay prompts in the gaokao, the national college entrance examination, lead to a carnival of comments.

每年的高考作文题都会引起热议。


4

极端天气extreme weather


背景


进入6月以来,极端天气肆虐,国内外多地受灾。月初,受暴雨影响,巴黎塞纳河(River Seine)水位暴涨至30年来最高水平(30-year high)并引发洪水。巴黎发布二级预警(second-highest alert)巴黎大皇宫(the Grand Palais)卢浮宫(the Louvre)奥赛博物馆(Orsay Museum)等地标建筑均已关闭。洪水、雷击(lightning strikes)已造成数十人死伤。


23日下午,江苏盐城阜宁、射阳部分地区出现强雷电(thunder and lightning)暴雨(downpours)冰雹(hailstorms)龙卷风(tornado)等强对流天气,造成房屋倒塌(buildings collapse)、人员伤亡(casualties)道路受阻(roads are blocked)、设施农业受损等灾害。盐城市启动自然灾害救助应急I级响应机制和抢险救灾预案(plans of rescue and disaster relief)救灾物资(relief materials)已调拨至灾区(affected areas)




>>>>

例句


Global warming is increasing the frequency and severity of extreme weather events around the world.

受全球变暖影响,世界范围内极端天气事件的发生频率和严重程度在不断提高。


5

霉霉&抖森  Swiddleston


背景


有一种虐狗的新姿势叫霉霉与抖森(Swiddleston),两周前刚刚甩了苏格兰DJ男友Calvin Harris,霉霉就与抖森开始了新恋情。这对大长腿CP十指紧扣、出双入对各种场合,高调秀恩爱,虐了各国网友一脸…不仅在岛上玩情侣自拍(take selfies together/ couplie),霉霉还开着私人飞机(private jet)带着抖森去玩了,并且,就在全世界都说霉霉和抖森是摆拍时,他们就这么互相带着去见家长(meet the parents)了…


然而,这样傲人的明星组合,该给他们取个什么名字呢?全世界网友炸开了锅,甚至还发起了公开投票。Hiddleswift?T-Swifty-son?TNT(Taylor and Tom的缩写)?还是Swiddleston?最终,好像是Swiddleston胜出了。


网友:冷冷的狗粮在脸上胡乱的拍~




>>>>

例句


The fans seem to be leaning toward Swiddleston, but the options are endless.

粉丝似乎更倾向于Swiddleston,然而投票还在继续。


6

夏季达沃斯论坛the Summer Davos Forum


背景


6月26日至28日,2016夏季达沃斯论坛在天津隆重举行,来自90个国家的1700多位嘉宾围绕“第四次工业革命:转型的力量”(The Fourth Industrial Revolution and Its Transformational Impact)展开200多场讨论。


随着第四次工业革命的到来,今年的论题(this year's topics)涵盖了技术革命和贸易之间的联系(the connections between technological revolution and trade)美国经济增长(US economic growth)以及汇率变化(changes in exchange rates)等。此外,与会者还就去库存(cut stocks)去产能(cut capacity)供给侧改革(supply-side reform)天津自贸区的建设(construction of Tianjin free trade zone)京津冀地区的协调发展(coordinated development of Beijing, Tianjin and Hebei)等涉及中国及主办城市天津的热点问题(hot issues concerning China as well as the host city of Tianjin)进行了讨论。




>>>>

例句


The opening ceremony of the Annual Meeting of the New Champions 2016, or Summer Davos Forum, is held in Tianjin, north China, June 27, 2016.

6月27日,2016年新领军者年会(或称夏季达沃斯论坛)开幕式在中国北方城市天津举行。


7

欧洲杯 European Cup


背景


北京时间6月28日凌晨3时,2016欧洲杯1/8决赛最后一场交锋,英格兰迎战冰岛。


英格兰足球队经历了其足球史上最耻辱的一次失败,将其击败的冰岛队参赛排名最低,这成为了众所皆知的一大笑柄(laughing stock),其队员将返回故土。在英格兰队遭遇惨痛淘汰止步2016欧洲杯不久后,罗伊·霍奇森(Roy Hodgson)宣布辞职。


在欧洲杯这场主要赛事中,年薪350万英镑的霍奇森所带领的“三狮队”(Three Lions)却创下了球队成绩新低(a new low),以2-1的比分被击败。


比赛进行到4分钟时,英格兰凭韦恩·鲁尼(Wayne Rooney)罚球(penalty)获得一分。但这一分才保持了短短一分钟,冰岛防守球员拉格纳·西于尔兹松(Kolbeinn Sigthorsson)就进一球,把比分扳平(equalized)。仅过了12分钟,英格兰便已落后。




>>>>

例句


Roy Hodgson resigned minutes after an abject England crashed out of Euro 2016– humbled by tiny Iceland.

在英格兰队遭遇惨痛淘汰止步2016欧洲杯不久后,罗伊·霍奇森辞职。


8

长征七号Long March 7


背景


长征七号运载火箭是中国航天科技集团公司( China Aerospace Science and Technology Corporation,CASC)主导研发的新型液体燃料运载火箭(liquid-fuelled carrier rocket)。6月25日,长征七号首次发射(first/inaugural flight)取得圆满成功。


长征七号创下了多项纪录,其运载能力(payload)达13.5吨,是目前中国运载能力最大的火箭。长征七号首次完全采用数字设计技术(digital design technology)研发,首次使用无污染燃料(pollution-free fuel),而且是中国首次在海洋环境下发射(transported by sea)的火箭。




>>>>

例句


The new kerosene-fueled Long March 7 carrier rocket, developed to become a workhorse for a planned Chinese space station, flew into orbit Saturday on its inaugural flight from a launch base on Hainan Island in the South China Sea.

以煤油为燃料的长征七号火箭将为中国筹建的空间站搭载载荷,该运载火箭于周六(6月25日)在位于南海的发射基地首次发射成功,并进入轨道运行。


您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存