热点 | 延禧攻略:英文解读魏璎珞的优点和缺点
《延禧攻略》火得让人出乎意料。
观众原本都准备好了对于正的吐槽,没想到这部剧完成度超乎想象得好,随着剧情的推进,身边不少朋友成了魏姐旗下的“黑莲花党”。甚至有大V说,做人就要像魏璎珞,有仇报仇,有冤抱冤,谁对不起自己,就让谁好看。可以说非常干脆利落,恩怨分明了。
但作为主角,如果只有暴脾气,可实现不了“复仇”和“上位”的目的,魏璎珞除了拥有主角们都有的“大女主光环”,还怀揣白莲花们没有的优点,我们先分析一下魏璎珞的性格特点,顺便了解如何用英文描述人的性格。
魏璎珞初入宫,就是抱着复仇的目的来的。她不是年幼不懂世事的小姑娘,能清醒地知道自己作为汉人女子,没有身份地位,只能靠出色的技能获得留在宫里的机会,而她恰好有一项非常突出的技能——也可能在入宫前,经过了刻苦的学习和训练才习得此技——绣活好。
入宫通过第一关测验,帮助绣活不好的吉祥度过难关,获得公公青睐,得以留在宫中。
不久,皇后寿辰,魏璎珞因为绣工出众成为了这一“大项目”的主绣人,这次机会帮她平步青云进入长春宫。出类拔萃的专业技能,是魏姐上位之路的“敲门砖”。
业务能力强英文表达方式:
单词:
able 有才干的,能干的
capable 有能力的,有才能的
competent 胜任的;有能力的;能干的;足够的
词组:
know a thing or two 精明能干;通达世故 , 有经验
capable person 有能力的人
have something on the ball/ be on the ball 机灵的;勤奋的;效率高的,出色的,有见识的例句:
Yingluo Wei really konws a thing or two about embroidery.
魏璎珞在刺绣方面非常专业。
待选时,吉祥弄脏了乌雅青黛的衣裙,魏璎珞挺身而出用“步步生莲”的典故救下吉祥,顺便也给嚣张跋扈的秀女埋下了雷。
皇后被害去世,魏璎珞想得到太后帮助为皇后复仇,在寿宴上安排了一系列“祥瑞之兆”:放生鸽中飞出七彩祥鸟,锦鲤池中安排人用鱼食引诱锦鲤游出“寿”字,顺利哄得太后心花怒放将她纳入麾下。
魏璎珞不仅能知道一般人不熟悉的典故,懂得养鸟、养鱼的小知识,还略通医理,上一个在电视剧里什么都懂一点的小姐姐,可是神仙姐姐王语嫣。
长见识的英文表达:
单词:
knowledgeable 知识渊博的,有知识的;有见识的;聪明的
词组:
open the mind 增长见识;扩大眼界
increase one's knowledge 某人长见识
open one's eyes to something 让某人了解某事;长见识
例句:
Yingluo Wei is not only capable but also knowledgeable.
魏璎珞不仅有才干还见识广博。
琴棋书画样样好的大家闺秀很多,能歌善舞的美人也不少,但是会变魔术的小宫女你见过几个?
皇帝寿宴上(这部剧里的寿宴太多了),舒贵人偷走舍利子想要刁难皇后,魏璎珞一番推测后锁定目标嫌疑人舒贵人,但碍于宫女的身份,无法对舒贵人搜身,在明玉帮助下,她用魔术拿到舍利子,又一次缓解了危机。别以为宫女只要会干活就好了,没两把厉害的刷子,可是不能站稳脚跟的。
多才多艺的英文表达:
单词:
versatile 多才多艺的;通用的,万能的;多面手的
all-round 多才多艺的;全面的;多方面的;综合性的
talented/ gifted 有才能的;多才的
multi-faceted 多方面的;多才多艺的
词组:
an all rounder 多才多艺的人
a many sided man 多才多艺的人
a man of gifts 多才多艺的人
a universal genius 一个多才多艺的天才
例句:
Yingluo Wei is an all rounder.
魏璎珞是个多才多艺的人。
很多人喜欢魏璎珞的人生态度:“谁对我好,我对谁好,谁得罪我,我必不饶他”,入宫为奴是为了相亲相爱的姐姐,受皇后恩惠后,又一心一意对待皇后。原本可以在圆明园轻轻松松度过余生,却因为皇后受害再次投身深宫纠葛之中。
皇后生前对璎珞好,一面出于善心,另一方面,璎珞一心护主的用意,她看得明明白白,知道魏璎珞是个忠心的姑娘。
忠心耿耿的英文表达:
单词:
devoted 献身的;忠诚的
fidelity 保真度;忠诚;精确;尽责
loyal 忠诚的,忠心的;忠贞的
词组:
loyal and devoted 忠心耿耿
be loyal to ... 对...忠诚
例句:
Yingluo Wei had developed strong loyalties to the Empress.
魏璎珞对皇后忠心耿耿。
这虽然是部灰姑娘复仇记,但剧中的感情线也值得一看。傅恒和魏璎珞暗定终生,被皇上强行拆开后,傅恒为保璎珞性命娶了尔晴,从慎刑司刚刚出来的璎珞听到这个消息崩溃大哭,随即立刻划清界限。
婚后的傅恒对璎珞念念不忘,刚当上贵人的魏璎珞,正面碰上入宫的傅恒,却能做出视而不见的样子来。真正做到不念过去。
干脆利落英文表达:
词组:
get to the meat of the matter 直奔问题主题
get past the noodles 不拖泥带水
get right to the meatballs 直奔主题
例句:
Yingluo Wei is a girl who gets past the noodles and right to the meatballs.
魏璎珞是一个从不拖泥带水的人。
尽管魏璎珞是个开了挂的女主,但我们还是明白,就算身怀绝技,像魏姐这种有缺点的人,在现实生活中也是很难生存的,如果没有大女主光环护佑,她早就领便当了。
“我,魏璎珞,天生脾气爆,不好惹。”这是曾在朋友圈刷屏的一句独白,遇到总刁难自己的人,我们可以义正辞严地凶回去,但多数情况下,我们需要看清发脾气的对象,有大局意识,否则,首当其冲的往往是暴脾气的我们。
脾气爆 英文表达:
单词:
grumpy 脾气暴躁的(人);性情乖戾的(人)
furious 激烈的;狂怒的;热烈兴奋的;喧闹的
termagancy n. 凶悍,脾气不好
词组:
a short fuse 字面意“短短的引火线”,脾气差,一点就着
in hot blood 正在气头上
bad temper 坏脾气
wreak bad temper on someone 对某人发脾气
例句:
Yingluo Wei wreaked her bad temper on Heng Fu.
魏璎珞冲傅恒发脾气。
魏璎珞是抱着复仇的决心进宫的,进宫后遇到了很多勾心斗角的事情,但也遇到了傅恒和皇后,他俩真心对她好,曾多次劝她放下仇恨,但魏璎珞完全不听。
坚持是一种优点,但太过固执,听不到不同意见的人,最终只会害了自己。
固执的英文表达:
单词:
persistent 固执的,坚持的;持久稳固的
stubborn 顽固的;顽强的;难处理的
self-will n. 任性;固执己见
词组:
persist in something 坚持做某件事
be (as) stubborn as a mule 固执如驴
例句:
Yingluo Wei persists in revenge .
魏璎珞坚持复仇。
智商在线的魏璎珞不是头脑简单的小女孩,遇到掰不过的大腿,也懂得审时度势,装傻卖颠。被高贵妃怀疑时,她一口气吃了七碗藕粉丸子,躲过了“出身未捷身先死”的悲剧,但是面对位更高、权更重的皇上,却常直言顶撞。皇上因为小事生气甩开皇后,魏璎珞直怼上皇帝,询问皇上这么做真的是明君所为吗?
如果这是历史上的一幕,恐怕令妃还没上场就被拖出去了。
直率的英文表达:
单词:
candid 公正的;坦白的;率直的;偷拍的
frank 坦白的,直率的;老实的
free-spoken 直言的;讲话坦率的
forthright 直率的;直截了当的
词组:
wear it on one's sleeve 直言不讳
an outspoken person 有话直说的人
例句:
Yingluo Wei is an outspoken person.
魏璎珞是一个有话直说的人。
不过话说回来,魏璎珞身上的缺点让她角色更加饱满,更像一个普通人。国内近几年火爆的大女主戏,实际上不过是普通人逆袭成功的剧。
美剧中也有不少类似的剧情:《傲骨贤妻》中,老公出轨的中年女主妇,逆袭成为高级律师事务所的合伙人;《权力的游戏》中,沦为囚徒的丹妮莉丝,一步步地夺回失去的领土。就算画面外的我们,也总得有些想要的东西,想保护的人。
译世界改编自多乐儿童kids公众号,转载请注明来源!
注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~
推荐阅读
双语 | 今晚,《如懿传》正面battle《延禧攻略》!你pick谁?