双语 | 小李子获小金人的《荒野猎人》里必须知道的经典台词
编者按
现在,有谁还不知道《荒野猎人》吗?这部让小李子成功问鼎奥斯卡的影片将于3月18日在中国上映。小编提前整理了经典台词,一起来学喽!
昨天,小李子凭借《荒野猎人》成功问鼎奥斯卡。顿时,中国社交网站一片欢腾,仿佛我们都是小李的亲戚。
《荒野猎人》根据迈克尔·彭克同名长篇小说改编,讲述了19世纪一名皮草猎人被熊所伤并被其他猎人抢走财物抛弃荒野,猎人经历痛苦奇迹存活后开始复仇的故事。传达出对印第安人和大自然的敬重与忏悔,反对以暴制暴。
《荒野猎人》获得了包括最佳影片、最佳导演、最佳男主角等在内的12项提名,领跑提名名单。能获得业内人如此高的评价完全在意料之中,小李在电影中真是拼了,不信你看看剧照还有网友的设计对白——
老子弄成这个鬼样就是想拿个小金人!
啊~小金人啊!求你们了,就给我一个吧!泥煤啊!
让你抢我的奥斯卡,别怪俺在背后放黑枪!
我不要当陪跑!MD!汤老湿追上来了!!
小金人是我的!你们谁都别想抢走它!
这次小金人终于是我的了吧~
奥斯卡,老子终于拥有你了!
明明可以靠脸吃饭的小李子,偏偏要靠演技,这份拼搏精神也是没sei了。总之,小李子的小金人实至名归。兴奋之余,经典台词也要学起来哦!
As long as you can still grab a breath, you fight. You breathe... keep breathing.
只要一息尚存,就不得不战。深呼吸,不要间断,深呼吸。
I ain't afraid to die anymore. I'd done it already.
我不再畏惧死亡,因为我已经死过一次。
Revenge is in God's hands not mine.
复仇一事乃操之上帝,而不在于我。
God giveth, God taketh away.
上帝恩赐,上帝惩戒。
You came all this way just for your revenge, huh? Did you enjoy it, Glass?... 'Cause there ain'tnothin' gon' bring your boy back.
你一路走来,只是为了复仇?格拉斯,你乐在其中么?因为想换回你兄弟,已是于事无补。
Hikuc: My heart bleeds. But revenge is in the creator's hands.
我的心在滴血,但是,复仇一事乃操之上帝。
来源:译世界
您对翻译行业的见地,欢迎与我们分享交流。来稿请致:media@yeeworld.com