书单 | 上海译文出版社2020年1月书单
韩卫东
上海译文出版社党委书记、社长
2017年度中国十大出版人物
。
。
。
[美]傅高义 著
沙青青 译
上海译文出版社
978-7-5327-8310-6
45.00元
这是哈佛学者傅高义教授二十年磨一剑
回应众声质疑与巨大致敬的深思之作
回顾学术生涯的个人经验谈
哈佛大学日本和东亚研究领域著名学者傅高义教授,继其社会学研究代表作《日本第一》1979年风靡日本,并在美国朝野引起关注后,用了近二十年时间,持续观察、研究及更广范围的交流,重新审视“日本第一”的合理内核,再度思考日本经济和社会“哪里出了问题”,提出日本需要第三次改革浪潮,美日中三国也必须学会共事。
可以说,经由此书,作者比二十年前著述时,更精准地概括出日本模式的优长与有待更新之处,他个人从青年学子到哈佛大学费正清中心主任的学术经历及经验教训,也在行将退休之际,坦诚传递给学界同行。
《日本第一》
《日本新中产阶级》
。
。
👆点击阅读电子书版本
[英]托马斯·W.霍奇金森 休伯特·范登伯格 著
陈以侃 译
上海译文出版社
978-7-5327-8262-8
55.00元
大跌眼镜的文史趣闻
意想不到的反转人生
富有阅读愉悦感的当代社会文化指南录
哪位哲学家的发型最癫狂?
哪位小说家一天要喝50杯浓咖啡?
对波伏瓦来说萨特到底是一个怎么样的存在?
读完这本妙趣横生的高雅文化普及小书《装腔指南》,你就什么都知道了!
这本书向读者介绍了海德格尔、蒙田、卡尔·波普尔、克劳德·列维-斯特劳斯(显然不是那位牛仔裤设计师!)、安迪·沃霍尔等200多位知识分子聊天时最爱提到的文化人物,还提供了充满创意的“使用方法”。
读罢这本书,你再也不愁会将黑格尔与恩格斯混淆起来,也能完全掌握如何在一场对话中适时地插入福柯这个名字,以及诺奖作家库切的名字如何发音才地道。
除此以外,在介绍每一位文化名人时作者都不忘佐以趣味八卦,机智风趣,令人莞尔,过目不忘。就是这本书,让 “炸叔”史蒂芬·弗莱脱口而出:“该死,我的所有把戏都被这本书揭穿了!”
。
。
👆点击阅读电子书版本
[英]马丁·H.曼瑟 著
马一宁 译
上海译文出版社
978-7-5327-8224-6
38.00元
《单词的历史:英语人名词语趣谈》探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语,即人名命名词。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。读者在识记单词的同时,又可拓展背景知识,了解到鲜为人知的人名词语故事。
。
。
[法]福楼拜 司汤达 等 著
李健吾 译
上海译文出版社
978-7-5327-7975-8
1498.00元
李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国文学翻译的典范之作,其翻译成就堪与傅雷并驾齐驱。
《李健吾译文集》汇集了李健吾存世的所有翻译作品,是李健吾先生的译文全集,共十四卷,三百五十余万字。《李健吾译文集》具有极高的文学价值和学术意义,《李健吾译文集》的出版在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。
。
。
👆点击阅读电子书版本
[美]理查德·耶茨 著
陈新宇 译
上海译文出版社
978-7-5327-8269-7
52.00元
《十一种孤独》以冷峻的笔触描写了美国二战后五六十年代普通纽约人的生活,写了十一种孤独的人生,主人公都是缺乏安全感、生活不太如意的人:曼哈顿办公楼里被炒的白领、有着杰出想象力的出租车司机、屡屡遭挫却一心想成为作家的年轻人、即将结婚又万分迷茫的男女、古怪的老教师、新转学的小学生、肺结核病人、老病号的妻子、爵士钢琴手、郁郁不得志的军官和退役军人等。耶茨笔下都是普通人的普通生活,描写的是普通人的孤独、失落与绝望。他自己曾说:“如果我的作品有什么主题的话,我想只有简单一个:人都是孤独的,没有人逃脱得了,这就是他们的悲剧所在。”
理查德·耶茨文集
《年轻的心在哭泣》
《好学校》《庸人自扰》
《天命》《革命之路》
。
。
👆点击阅读电子书版本
[英]萨基 著
冯涛 译
上海译文出版社
978-7-5327-8116-4
138.00元
《萨基短篇小说选》收集了英国最出色的讽刺短篇小说家萨基的作品。这些作品均从其最具代表性的短篇小说集中选收而成。萨基一生著有短篇小说135篇。其中,又以《黄昏》和《敞开的窗户》最为著名。他的作品结构严谨,构思巧妙,文风机智、俏皮,用笔辛辣、奇特,生动地再现了十九世纪末二十世纪初的欧洲社会生活,反映了上层社会的种种陈腐庸俗与愚蠢浅陋,无情讽刺了现实的政治状况,并且常以异峰突起式的意外结局点明主题。文笔不俗,故事有趣,是当之无愧的英国文学经典作品。
。
。
👆点击封面,立即购买
[法]让-雅克·桑贝 著
周行 译
上海译文出版社
978-7-5327-8117-1
128.00元
《秋风平地起》是桑贝出道至今第36本画册,延续了其一贯风格:细腻、幽默、诗意、哲思,而步入耄耋之年的画家而今又多了一份豁达和通透。
120幅画,120个生活场景,普通人的人生悲喜剧在画布上上演又落幕,有点无奈,有点戏谑,但我们会抓住生活中的微光,向阳而生,把生活百般滋味品出一丝幸福的甜美。恰如在历经凄风苦雨之后,终能见到彩虹当空。
《童年》《劳尔的小秘密》
《桑贝在纽约》
。
。
厄普代克短篇小说集:
早期1953-1975(上、下)
[美]约翰·厄普代克 著
李康勤 王赟 杨向荣 译
上海译文出版社
978-7-5327-8214-7
125.00元
“赋予庸常生活以其应有之美”
美国当代文学巨匠约翰·厄普代克
创作生涯早期短篇小说全集
作者亲自编辑整理
八个主题、一百零三篇短篇小说
敏锐、细腻、善感、深刻,风格多样
佳作荟萃,获笔会/福克纳小说奖
《厄普代克短篇小说集》出版于2003年,获2004年“笔会/福克纳小说奖”。本书收录了约翰•厄普代克写作生涯的大部分短篇小说,由作者本人亲自编辑整理,主要集中在1953年(厄普代克写作生涯开始时)至1975年时期,其中大部分短篇小说最初发表在《纽约客》上。该小说集主题分为八个部分——“奥林格故事”、“闯世界”、“婚姻生活”、“家庭生活”、“两个伊索德”、“塔巴克斯往事”、“遥不可及”和“单身生活”,共103篇,其中精品极多,如《A&P》、《鸽羽》、《家》等作品都是美国各种文学作品选本中的必选篇目。
再也没有一位美国作家像厄普代克一样,同时在长篇和短篇小说两种形式上达到登峰造极的地步。而提到厄普代克的短篇小说造诣,只能令人想到霍桑、亨利•詹姆斯、海明威、福克纳等诸位文学大师的名字。
。
。
👆点击阅读电子书版本
[德]帕特里克·聚斯金德 著
李清华 译
上海译文出版社
978-7-5327-8237-6
49.00元
20世纪德语超级畅销书
全球销量逾千万册
同名改编电影全球票房过亿
本·威士肖倾力演绎
诺贝尔文学奖得主莫言倾力推荐
十八世纪的巴黎,格雷诺耶降生在城市最肮脏、气味最浓烈的鱼摊上。他天生没有体味,却是一个惊人的嗅觉天才,能够分辨并记住世界上所有的气味。为了追寻最完美的香味,并将之保存下来,少年格雷诺耶受尽磨砺,一步步从香水铺学徒成长为制香大师。在经历了无数次尝试和失望后,他终于发现,唯有某些红发少女身上才散发着他追寻的完美香气。为此,他不惜屡屡犯下罪行,萃取她们的体香制成一种神秘的“香水”,将世人玩弄于股掌之中。然而,众人无尽的追捧和痴迷并不能给他带来满足,最终,他选择以自己独特的方式,消失在了气味的短暂的王国……
小说天马行空的想象,离奇魔幻的情节,以及对于气味出神入化的捕捉与描摹,都被反复称道和引用。作者借主人公格雷诺耶这个嗅觉天才的悲剧人生,反思了个体在理性驱动的现代社会中陷入虚无与异化的生存困境。
《夏先生的故事》
《鸽子》
《低音提琴》
《论爱与死亡》
。
。
[美]约瑟夫·布罗茨基 著
刘文飞 译
上海译文出版社
978-7-5327-8248-2
42.00元
“监狱就是空间的匮乏,
其补偿就是时间的过剩。”
1987年诺贝尔文学奖得主
约瑟夫·布罗茨基代表剧作
《悲伤与理智》译者刘文飞
原版俄文直译
《大理石像》是布罗茨基仅有的两部剧作中的头一部。戏剧的背景设置在一个既未来主义,又复古主义的国度。“公元后2世纪”,在一个 高度机械自动化的时代,人类以曾经的罗马帝国为模板,托古仿建了一个新罗马帝国。在一座钢筋高塔的监狱里,两名没有犯罪,却依照法令被随机判决终身监禁的囚徒在这匮乏的空间与冗余的时间之中,展开了一场柏拉图式的对谈。
。
。
1.《秋日传奇》 [美]吉姆·哈里森 著 殷书林 译 上海译文出版社 69.00元 978-7-5327-7689-4
2.《精灵鼠小弟·注音版套装》(蓝鲸) [美]E·B·怀特 著 任溶溶 译 上海译文出版社 36.00元 978-7-5327-7871-3
3.《吹小号的天鹅·注音版套装》(蓝鲸) [美]E·B·怀特 著 任溶溶 译 上海译文出版社 54.00元 978-7-5327-7874-4
4.《夏先生的故事》(聚斯金德作品集) [德]帕特里克·聚斯金德 著 宋建飞 译 上海译文出版社 49.00元 978-7-5327-8238-3
5.《鸽子》(聚斯金德作品集) [德]帕特里克·聚斯金德 著 蔡鸿君 张建国 陈晓春 译 上海译文出版社 48.00元 978-7-5327-8239-0
6.《低音提琴》(聚斯金德作品集) [德]帕特里克·聚斯金德 著 黄克琴 宋建飞 译上海译文出版社39.00元978-7-5327-8240-6
7.《论爱与死亡》(聚斯金德作品集) [德]帕特里克·聚斯金德 著 沈锡良 译 上海译文出版社 38.00元 978-7-5327-8241-3
8.《香水》(聚斯金德作品集) [德]帕特里克·聚斯金德 著 李清华 译 上海译文出版社 49.00元 978-7-5327-8237-6
9.《再见,埃琳娜》 [韩]金仁淑 著 杜先菊 译 上海译文出版社 38.00元 978-7-5327-8245-1
10.《年轻的心在哭泣》(理查德·耶茨文集) [美]理查德·耶茨 著 陈新宇 译 上海译文出版社 65.00元 978-7-5327-8267-3
11.《好学校》(理查德·耶茨文集) [美]理查德·耶茨 著 姜向明 译 上海译文出版社 45.00元 978-7-5327-8268-0
12.《十一种孤独》(理查德·耶茨文集) [美]理查德·耶茨 著 陈新宇 译 上海译文出版社 52.00元 978-7-5327-8269-7
13.《理智与情感》(译文名著精选) [英]简·奥斯丁 著 冯涛 译 上海译文出版社 43.00元 978-7-5327-8281-9
14.《费德勒式》 [英]马克·霍奇金森 著 陈超 译 上海译文出版社 128.00元 978-7-5327-8294-9
15.《爱书来——扬之水存谷林信札》 谷林 著 撄宁 编 上海译文出版社 78.00元 978-7-5327-8350-2
16.《日本还是第一吗?》(傅高义作品系列) [美]傅高义 著 沙青青 译 上海译文出版社 45.00元 978-7-5327-8310-6
17.《装腔指南:如何显得有文化》 [英]托马斯·W.霍奇金森 休伯特·范登伯格 著 陈以侃 译 上海译文出版社 55.00元 978-7-5327-8262-8
18.《单词的历史:英语人名词语趣谈》 [英]马丁·H.曼瑟 著 马一宁 译 上海译文出版社 38.00元 978-7-5327-8224-6
19.《李健吾译文集》 [法]福楼拜 司汤达 等 著 李健吾 译 上海译文出版社 1498.00元 978-7-5327-7975-8
20.《萨基短篇小说选》(插图珍藏本世界文学名著系列) [英]萨基 著 冯涛 译 上海译文出版社 138.00元 978-7-5327-8116-4
21.《秋风平地起》(桑贝系列) [法]让-雅克·桑贝 著 周行 译 上海译文出版社 128.00元 978-7-5327-8117-1
22.《厄普代克短篇小说集:早期1953-1975(上、下)》 [美]约翰·厄普代克 著 李康勤 王赟 杨向荣 译 上海译文出版社 125.00元 978-7-5327-8214-7
23.《大理石像》(布罗茨基文集) [美]约瑟夫·布罗茨基 著 刘文飞 译 上海译文出版社 42.00元 978-7-5327-8248-2
。
。
上海译文
文学|社科|学术
名家|名作|名译
长按识别二维码关注
或搜索ID“stphbooks”添加关注