查看原文
其他

上海书展不能错过的译文好书有哪些?不多不多,三十而已!

译文君 上海译文 2020-11-11

在出版社工作有多忙?

一年12个月,每2个月就要来一次“大考”:年末跨年购物节,2月年货节,4月的4·23世界阅读日,6月的6·18年中大促,8月么,自然就是上海书展了。

(保持心态平和的秘诀:假装最可怕的“双十一”不存在。)

今年上海书展很是特别。出于安全考虑,书展现场不仅限流,还需要实名制认证预约,这让很多小伙伴,尤其是外地的读者朋友们没办法到书展现场来一睹盛况。

不过,在数字时代,“沉重的肉身”再也无法限制我们,小小的屏幕也能装下全世界的精彩。书展活动基本都有直播,书展现场陈列的好书也可以在手机上先睹为快。

今天,译文君就精心挑选了书展上值得看的30本译文好书,带你抢鲜云游上海译文展位,提前pick你的心水好书。

.

一、重磅新书

首先给大家介绍3本今年书展最最最最重磅的新书,这三本书的共同特点是:作家名气大,很具有话题性,以及,这些书甚至还未出版就已经引起热议了。


《正常人》



不知道大家5月的时候有没有看热播英剧《正常人》(NormalPeople)?有没有为康奈尔和玛丽安的爱情留下真情实感的泪水?

那部剧正是根据小说《正常人》改编的,作者萨莉·鲁尼也是编剧之一。萨莉·鲁尼大概是目前全世界最有名的90后作家了,长篇处女作《聊天记录》引起7家出版社竞争版权,第二部长篇《正常人》又风靡全球。

《正常人》讲述了生活在爱尔兰西部小镇的年轻人玛丽安和康奈尔的感情故事。他们的关系从高中延续到大学,期间分分合合,经历了背叛、回归、他人介入、充满各种误会和遗憾。

尽管这段关系相当坎坷,但他们自始至终都把对方视为自己的知己,在最困难的时候总是首先想到对方,而对方需要帮助时,也毫不犹豫的时候伸出援手。

萨莉·鲁尼作为90后作家,她用敏感的洞察力把握当代年轻人生活方式的方方面面,用细腻的笔触将年轻人丰富敏感的情感变化描摹得深刻、透彻,这就是她如此受欢迎的原因吧!


《证言》



《证言》是加拿大文学女王玛格丽特·阿特伍德在80高龄的时候推出的,还未付梓就入围了英语文学最高奖项——布克奖。而这本书也帮助她第二次获得了布克奖。

《证言》实际上是《使女的故事》的续作,但是《使女的故事》是1985年出版的小说,阿特伍德为什么要在30多年之后续写《使女的故事》呢?

原来,《使女的故事》前几年被改编为电视剧集,在社交媒体上引发热议,计划拍5季,目前前3季已经播出了,收视与评分都很高,阿特伍德的文学魅力是可以跨越媒介的。

《证言》实际上是对《使女的故事》的一个补充。故事由《使女的故事》女主角奥芙弗雷德的两个孩子和“大boss”莉迪亚嬷嬷三个人的叙述声音组成,她们的命运和视线相互交织,还原了《是女的故事》中压抑、奴役女性的“基列国”被建立的秘密,也揭示了“基列国”终将崩溃的趋势。


《我这样的机器》



《我这样的机器》作者是英国“国民作家”麦克尤恩。麦克尤恩成名已久,擅长制造令人意想不到情境,来探讨复杂的人性,人送外号“恐怖伊恩”。

这次,“恐怖伊恩”盯上了人工智能这个热门话题。他虚构了一个1980年代的英国,那里的世界线和现实不太一样,但是科技远比现实世界发达,人类已经能制造出非常逼真的机器人。

男主人公查理是一个科技发烧友,当然迫不及待地买回来一台尝鲜。他本来打算和住在一起的女主人公米兰达一起训练这个机器人亚当,谁知道亚当居然和米兰达谈起了恋爱!这下,变成了人和机器人的三角恋关系,这已经超出了查理的经验范围了。

读到这里,终于“有那味儿”了——还是熟悉的麦克尤恩,还是熟悉的用道德困境拷问人性。当然,这本书可不只是人和机器三角恋那么简单,麦克尤恩想要探讨的问题更丰富,也更深入。

.

二、霓虹之味

译文君在4·23和6·18的时候分别推荐过从社科角度“看日本”和从文学角度“读日本”的书单,这次,译文君推出更加轻量阅读的“霓虹之味”书单,很适合通勤的时候阅读哦~


《村上朝日堂》



30岁的时候,村上春树以《且听风吟》获奖出道,之后这位“文坛劳模”一直写啊写啊写,写了四十年。随笔《村上朝日堂》就写在他三十出头的年纪,现在读起来,真的格外有趣。

刚刚出道的村上大叔——那个时候他还是在文坛路上“披荆斩棘的哥哥”——在《村上朝日堂》里记录了生活里的一些小细节,比如怎么搬家,怎么丢电车票,聊一聊蚂蚁、毛毛虫,讲讲名人,还有在马路上被警察盘问的事件。

村上写随笔的风格真的很率性,而且也很幽默。比如他写“太阳火辣辣照射下来的夏日午后,穿一条短裤边听摇滚边喝啤酒,简直美到天上去了”——读这句话的时候,我的脑海里已经有画面了。

这样的小故事足有90多篇,一次看过瘾。好在村上大叔没有微博,不然也是个天天上网冲浪的网瘾少年。总而言之,“碎嘴子”村上大叔真的太可爱了!


《再见,平成时代》



新井一二三曾经在中国留学,回到日本后还是坚持用中文写作——所以新井一二三的书籍信息只有“作者”,没有“翻译”,并不是译文君粗心哦~

平成年间,日本文化强势输出。比如在中日两国都很受欢迎的《名侦探柯南》里,工藤新一就号称要做“平成年代的福尔摩斯”。平成时代的很多文艺作品、文化icon在中日两国都风靡一时。

所以,当新井一二三在《再见,平成时代》里历数那些曾经红极一时的作品时,中国读者也不会感到陌生或隔阂,反而会十分亲切。


《东京百景》



大家最近看《脱口秀大会》了吗?说到喜欢写作的喜剧人,大家可能会想到李诞。在日本,也有擅长写作的喜剧人,他就是以搞笑艺人身份拿下芥川奖的第一人,也创下了芥川奖获奖作品的畅销记录。

作为关西人,又吉直树很有搞笑天赋,但是他年轻的时候也在东京度过了很落魄的一段日子。不过又吉直树把这段相对消沉的日子转变为自己的写作素材,创作了《东京百景》。

在这本书里,又吉直树把自己在这座城市里的遭遇、情绪、感悟锚定在东京一百个地名上,让这座繁华、快读、流动的城市变得富有人情味。


《小津安二郎全日记》



《小津安二郎全日记》是日本世界级电影大师小津安二郎现存个人日记的集大成之作,全书四十余万字,收集整理了小津导演多达32册、时间跨度从1933年至1963年接近完整的日记。

在淡淡的日常记录中,他的生涯与作品重合,成为一幕独特的人生剧。从三十岁到六十岁生命的尽头,小津安二郎的日记记录了他生活与艺术的真实侧影,在大历史的变迁下,一位真挚而有个性的艺术家,如何在艺术之路上越走越深,最终成就作为世界级电影艺术家的小津安二郎,这部《全日记》向所有读者揭示了其中秘密。

“日本文学经典译丛”系列

《源氏物语》





前面列举了这么多日本现当代文学作品,但说到日本文学与美学的源头,就不能不提《源氏物语》。

《源氏物语》以日本平安王朝全盛时期为背景,以源氏家族为中心,铺陈了复杂纷繁的男女爱情纠葛事件,堪称日本古典现实主义文学的最高峰。

《源氏物语》素有“日本红楼梦”的美誉,它为平安盛世的贵族生活留下了翔实而丰富的剪影。故事秀逸出众,心理描写巧妙入微,结构精巧细致,行文之美和美学意识之前卫,均达到了古典时代的巅峰,是日本文学史上最高杰作。


“译文纪实”系列

《不让生育的社会》





译文君一直说,日本是中国社会的一面镜子,中国人观察日本社会,常常有一种即视感和危机感。中国可以从日本那里吸取很多社会治理与发展经验。

就拿现在在中国很热门的生育话题来说,日本国民尤其是女性承受的压力非常大。近30年来的日本,几乎一成不变的现实是,家里第一个孩子出生后,有6-7成女性面临失业。女性不仅置身于只有丈夫和子女的核心家庭中,而且由于工作时间过长导致“父亲缺席”,每3位母亲中就有1人面临“孤独育儿”的现状。

日本政府也不愿意为育儿事业提供财政支持。托儿所的增设需要较多资金,于是国家选择强化育儿假制度,试图回避问题。即便增设托儿所,也是放宽政策,允许民间资本参与。而民营企业为了一己之利,以低薪聘用新手,导致优质保育逐渐消失。仿佛整个社会环境都在对女性说:“这么担心小孩的话,让母亲在家守着吧。”

最终的结果就是,日本人根本不愿意生育,人口连续11年减少。2020年,日本人口减少50万,降幅约为0.4%,减少人数和降幅均创历史新高。


“译文纪实”系列

《看护杀人》





众所周知,日本除了有少子化问题,还有老龄化问题。而与老龄化问题相关的是日益严重的看护问题:看护人才流失、社会福利支持不足,最终演化成家庭看护中的激烈矛盾。

近几年,日本接二两三地发生因身心疲于看护而杀害家人的“看护杀人”事件。夫妻、亲子之间理所当然的家庭看护模式逐渐走入绝境,没有尽头的持久战最终酿成人伦悲剧。

如何避免亲人间的纽带扭曲断裂的“着魔瞬间”?每日新闻大阪社会部采访组倾听来自“加害者”们的声音,采访事件相关人士,深入家庭看护者的内心世界,揭开家庭看护惨烈的现实,探寻预防惨案再度发生的可能。

.

三、治愈书单

当然,生活不只有沉重,还有温暖与慰藉。译文君下面要给大家推荐的这四本书,分别能提供哲学的慰藉、漫画的慰藉、文字的慰藉与……八卦的慰藉。

德波顿作品集2020年新版

《哲学的慰藉》





阿兰·德波顿号称“英伦才子”,他的文风是:用最通俗易懂的方式,为读者们解读看上去很“深奥”的哲学观点。他把哲学体系分解为前后连贯的小故事,用哲学家自己的生平经历来为他们的哲学做注解,读起来特别生动。

译文社这次一次推出5本阿兰·德波顿的作品,封面配色非常“冰淇淋”,看上去可可爱爱,很有夏天的感觉。


桑贝作品系列

《秋风平地起》





作为几米的偶像,插画师桑贝迄今为《纽约客》杂志画了100多个封面插图,这是史无前例的,可见这本享誉世界的杂志多么肯定桑贝的才华。

在《秋风平地起》里,桑贝用120幅画,120个生活场景,来展现城市生活的魅力:假日的地铁站,周末的美术馆,公园长椅上的恋人,摩天大楼露台上的猫,画家在公园里写生,作家给朋友写信,当度假的妈妈在海边翻开随身携带的书时,某间公寓里,一位独居的女人正反复拨打一通怎么也打不通的电话……

无论悲伤还是喜悦,平静抑或愤怒,都永远像季节一样自然而然地发生,也有可能随时戛然而止。普通人习以为常的生活片刻,在桑贝眼中都是吉光片羽。他用纤细质朴的线条来描摹这个可爱的世界,在那些若即若离的旁白里表达对生活的理解……


《爱书来》



谷林和扬之水是当代文化界具有独特建树与人格的学者、读书人,其交往最见风格的就是持续近二十年的通信往来。

二人以书信为媒介和载体,缘起于1990年代,身为《读书》编辑的扬之水,与兼任作者、义务校对和义务评论员的谷林先生,以读书、写作、编辑、文史考证及文坛往来为主要谈资,兼及深厚澄明的情谊,绵延保持了二十年风格鲜明、至为难得的文化与个人交往,直至2009年谷林去世。

本书首次整理汇集1990至2008年间,扬之水女史存谷林先生全部书信及扬之水致谷林先生部分书信,是两位学者、读书人近二十年交往和精神交流的记录,所记以“书”(信札与书籍)为中心,谈论交流读书所得、文稿编校、书札交换及书界人情。


《装腔指南》



《装腔指南》的原书名“Howto SoundCultured”的直译是:如何听上去有文化——精髓是这里的“sound”,意思是没人在乎你是不是真的有文化,只要听上去“有那味儿”,就行了。

翻开这本书,你将看到一本文艺圈名人轶事、八卦、黑料大杂烩。如果你是某位文艺圈名人,请一定要小心,如果不小心在书里看到你偶像的名字,请合上书,深吸一口气,做好心理建设,再继续读下去。

需要说明的是,《装腔指南》实际上的意思是:千万不要用这本书里的任何一条“知识”来装腔,作者

煞有介事地告诉你这些信息的“用法”,但这也是戏谑的一部分,请务必不要当真。

.

四、荒诞世界物语

2019年的时候,全人类都被澳洲大火震惊了。但是和接下来发生的事情相比,澳洲大火甚至都不算什么值得一说的事情。译文君时常想和各位说,朋友,清醒一点,理性与进步只是漫漫历史长河里玫瑰色的一隅,荒诞和疯狂可能才是这个世界的底色。

“斜杠大佬”翁贝托·埃科显然同意这个观点,他作品的主题正是用荒诞揭示荒诞,用谎言击败谎言。

“硬核斜杠大佬”埃科,从中世纪神学到现代建筑,从符号学到现代传媒,人文社科领域好像就没有埃科不懂的——就算不知道,他去查一下自己的五万册藏书,大概也就能略知一二了。

但是埃科写的小说确实另一种味道,充满了伪造文件、阴谋论、凶杀、神秘组织,但这些元素又和真实历史掺杂在一起,一时之间分不清埃科写的究竟是真实事件,还是他虚构的故事。


埃科文集

《布拉格公墓》





《布拉格公墓》就是典型埃科style的小说。埃科选取了一本历史上真实存在过的伪书《锡安长老会纪要》,再虚构了一个擅长制造伪书的主人公西莫尼尼,正是他的这项看家本领,让他卷进了一场世纪大阴谋里。

书中还反复出现真实存在的历史人物的名字,让读者更加迷惑:这段故事到底是真的还是假的啊?如果是真的,主角明明是虚构的,如果是假的,怎么细节这么真实呢?


埃科文集

《试刊号》





《试刊号》同样也是这种风格。书中的一位记者提出了非常惊人的猜想:墨索里尼并没有去世,他苟活了下来,并且在各种重大事件的背后飘荡!然而,这位记者很快就离奇死亡,为这个大胆假设蒙上了阴影。

和《玫瑰的名字》《傅科摆》比起来,这本书显得轻薄了许多,而它也因此更加适合作为阅读埃科的“入门级”读物。

.

五、跨越媒介的文学魅力

就像前面所说,文学魅力是可以跨越媒介的。好的文学作品,改变成电影或者电视剧集,同样迷人。在这分书单里,译文君将介绍那些被改编成电影或电视剧并大获成功的文学作品。


《鞋带》



2020年威尼斯电影节开幕电影,正是改编自意大利小说《鞋带》的电影《TheTies》。

阿尔多年轻时抛妻弃子,与情人莉迪亚逍遥度日;后来,他又“浪子回头”,和妻子婉妲度过了彼此嫌弃的后半生,给自己的儿女桑德罗和安娜留下了终生心理阴影。

这里的“鞋带”,既指小说里出现的重要一幕——阿尔多在抛妻弃子之后时常回来探望孩子,有一次他教自己的孩子系鞋带,也喻指了将夫妻双方捆绑在一起的那种情感力量。


聚斯金德作品集

《香水》





格雷诺耶降生在城市最肮脏、气味最浓烈的鱼摊上。他天生没有体味,却是一个惊人的嗅觉天才,能够分辨并记住世界上所有的气味。

追寻最完美的香味,并试图将之保存下来……在经历了无数次尝试和失望后,格雷诺耶终于发现,唯有某些红发少女身上才散发着他追寻的完美香气。

为此,他不惜屡屡犯下罪行,萃取她们的体香制成一种神秘的“香水”,将世人玩弄于股掌之中。最终,他选择以自己独特的方式,消失在了气味的短暂的王国……

《费加罗报》把这部小说称为“文学奇观”,它天马行空的想象,离奇魔幻的情节,以及对于气味出神入化的捕捉与描摹,都被反复称道和引用。

作者聚斯金德借主人公格雷诺耶这个嗅觉天才的悲剧人生,反思了个体在理性驱动的现代社会中陷入虚无与异化的生存困境。聚斯金德也由此缔造了既具有文学价值,也超级畅销的德语文坛神话,同名改编电影,更是广受欢迎,全球票房过亿。


《小妇人》



2019年底,电影《小妇人》在北美上映,那时候,译文君就计划要去看,没想到遭遇疫情,电影无限延期,这成了译文君的“2020意难平”。

《小妇人》以南北战争时期的美国为背景,生动描写了作者亲身经历的家庭生活:父亲参军,四姐妹伴着慈爱的母亲,在家里过着清贫而富有乐趣的生活。

大女儿梅格生性爱美,对恋爱充满憧憬;二女儿乔独立自主,矢志成为作家;三女儿贝丝则是传统乖乖女,柔弱而惹人怜爱;小女儿艾米则钟爱绘画。

故事追随这四位女性由女孩成长为小女人的岁月,讲述了她们的爱情经历及她们各自追寻不同理想与归宿的过程。全书歌颂了家庭的伦理观念,邻里间的助人为乐。

《小妇人》内容平实却细腻,结构单纯而寓意深远。它强调个人尊严与自立自律的观念,以及女性自我独立的意识,在性别议题备受关注的今天,《小妇人》被注入了更多时代意涵,也因此一再被翻拍,凯瑟琳·赫本、伊丽莎白·泰勒、薇诺娜·瑞德、克里斯蒂安·贝尔……众多明星都尝试对《小妇人》作出有特色的诠释。

不过好消息是8月25日《小妇人》将在中国大陆上映。书展买一本2020年新版精装《小妇人》,书展后去电影院里看《小妇人》,完美!


《假如比尔街可以作证》



2020年,一个美国黑人在街头的“意外死亡”点燃了民众愤怒的情绪。他们走上街头,用或平和、或过激的举动表达不满。

想要了解美国的种族问题,除了研究相关的社科著作,阅读一些相关的文学作品也大有裨益,尤其是美国黑人作家的作品,比如这本《假如比尔街可以作证》。

黑人青年雕塑家范尼和十九岁的姑娘蒂希相爱,立下山盟海誓。然而范尼无辜遭受强奸指控而入狱。怀有身孕的蒂希、他们的家人和律师要赶在孩子出生之前,找到范尼无辜的证据,让他获得自由。

面对不确定的未来,这对年轻的恋人在依恋、绝望和希望中沉浮。在这个交织着激情与悲伤、仿佛有蓝调音乐在背景中回荡的爱情故事中,詹姆斯·鲍德温深刻地塑造了两个如此生动可信的人物,他们的形象已经成为美国灵魂不可磨灭的一部分。

这部小说的同名改编电影2018年上映。演员雷吉娜·金凭借这部电影荣获奥斯卡最佳女配角。


《雷普利全集》



雷普利是个出身平凡、生活毫无值得炫耀之处的年轻人,他受一个富商之托,到意大利去游说他放荡不羁的儿子迪基重回家乡美国。

但是雷普利一到那里,就深深地被迪基一掷千金的奢靡生活迷住了。他想方设法成为迪基的密友,却又不得不忍受迪基的喜怒无常。最后,他的欲望膨胀到想要将迪基取而代之,而他缜密的心思和冷静的犯罪手法教人措手不及。

就在他陶醉于亲手打造的美梦时,却因为一次意外的巧合露出了马脚,从而引起警方的注意并受到警方调查……

在这本名作及其后的续篇中,雷普利始终在光明与黑暗之间徘徊,在“无间道”中经历“一念天堂一念地狱”的考验,背负着过往逍遥法外,并在此后的连锁反应中犯下新的罪孽。

雷普利是20世纪犯罪小说中最经典的人物之一,他的故事和心理历程,不仅在类型小说领域开创了一种全新的模式,而且其文学价值对此后的小说,尤其是所谓的“邪典小说”,影响深远。

1999年,导演安东尼·明格拉将这部小说翻拍成电影,主演马特·达蒙彼时还是个小演员,却担起了这个角色应有的厚度。


《在路上》



凯鲁亚克的代表作《在路上》被奉为美国“垮掉的一代”奉为经典。青年学生萨尔为追求个性自由,与狄安(以凯鲁亚克现实中的好友卡萨迪为原型)、玛丽露等一伙男女开车横穿全美的故事。他们路上遇到了形形色色的伙伴,或者在半路上停留,纵情享乐,或者在路上驾车,前往下一个目的地——有时候他们自己也不知道下一个目的地在哪里。在经过精疲力竭的漫长放荡后,萨尔开始笃信禅宗,感悟到生命的意义。小说主人公及其伙伴沿途搭车或开车,几次横越美国大陆,到达墨西哥。

为了创作《在路上》,凯鲁亚克酝酿了整整七年。期间他的确和卡萨迪驾车横越美国,前往墨西哥城。凯鲁亚克在心中反复构思、锤炼,直到胸有成竹才动笔,用一台打字机和一卷120英尺长的打印纸(自己手工黏合的),采取“自发式写作”的创作方法,一气呵成。

小说同名电影2012年上映,获得第65届戛纳电影节主竞赛单元金棕榈奖提名,也斩获了第84届美国国家评论协会奖十佳独立电影。


《无辜者》



《无辜者》出版于1891年,是意大利唯美主义作家邓南遮《玫瑰三部曲》中最重要的一部。

这是一个讲述忏悔的故事,全文均是贵族后裔图利奥的自白。他贪求欲念的刺激,享受出格的快感;也因为愧对妻子的柔情而焦虑不安,后又怨恨妻子一时的软弱不忠,犯下无可挽回的罪孽。

在图利奥身上,“许多模糊不清而又相对立的东西纠缠成一团”,小说着重刻画出人在思想上的矛盾,道德上的摇摆,精神上的折磨。图利奥完完全全是一个邓南遮式的英雄,愤世嫉俗又冷酷无情的唯美主义者,热情的爱人和严谨的知识分子,擅于思考与自省,如此真实,展示了人性的魅力。

这部电影曾经被意大利著名文艺片导演卢契阿诺·维斯康蒂搬上荧幕,导演穷尽一生功力展现濒临没落的贵族格调,服装考究华丽,场面极尽奢华之能事。

.

六、那些期待已久的大部头

最后,译文君要向大家推荐一些大部头丛书——作者的名字包含在丛书名里。光是作者的名字就已经如雷贯耳了。

《纳博科夫精选集Ⅱ》

《大唐狄公案》第二辑

《李健吾译文集》

《荣如德译文集》

《博尔赫斯全集·第三辑》

《奥威尔作品全集》

👈左右滑动查看更多👉

以上所有书籍,已收录到上海译文出版社当当、京东书展专题页中,扫描下方二维码即可选购:

当当



京东


🍑宝搜索“上海译文出版社官方旗舰店”,也可以购买上述全部书籍。

限于篇幅,译文君不能一一介绍这些书籍所有内容。那么,你们想听译文君详细讲解以上这30本书吗?想和译文君互动、聊天吗?

8月12日(周三)下午2:00,译文君将在当当直播间和大家见面,在线聊天!

扫描下方二维码,进入直播间


.

.

.

海译文

文学|社科|学术

名家|名作|名译


长按识别二维码关注

或搜索ID“stphbooks”添加关注


点分享点点赞点在看

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存