查看原文
其他

爱尔兰作家萨莉·鲁尼入选《时代》周刊“全球百大影响力人物”榜单!新作中译本预售中

萨莉·鲁尼 上海译文
2024-10-10

周一,译文君官宣了爱尔兰作家萨莉·鲁尼新作《美丽的世界,你在哪里》中译本开启预售

当晚,同事就发来消息:“萨莉·鲁尼入选了《时代》周刊全球百大影响力人物!”

嘿嘿,巧了么这不是。

《时代》周刊给萨莉·鲁尼的评语写道:



每一代人之中都会有那么几次,出现一位作家用精妙的文字把普遍的真实写出来,从而成为一种路标,表达我们所有的需求和关切、所有没有得到答案的问题和焦虑的梦境。萨莉·鲁尼出版《聊天记录》以后,她就成了这样一个人,而她的第二部小说《正常人》,又使她成为当代恋爱关系的极简主义审视者。很少有作家能享受她这样的待遇:人们连书的周边产品都恨不得拥有(我就很骄傲拥有一顶萨莉·鲁尼渔夫帽),她的书被当作彰显时髦的宝贝兜售,她的作品催生了一种情欲幻想的家庭手工业。

但这一切都无损她写作技巧高超、批判精准的事实。如同被抹上油膏一般成为一代人的圣人,这种事情并不舒服(我多少知道这种事情),但鲁尼已经证明她对越来越大的压力是免疫的:《美丽的世界,你在哪里》走的是元小说的路线,围绕着成功的意义、互联网时代人与人的疏离和成年人友谊的复杂性做哲学思辨。她突然转向的能力说明她不仅仅是年度最热门的青年小说家,也说明她将成为一个永久的标志,不但是喜欢她的年轻人手中的精装书,也是一位集体意识中的批评者。

——莉娜·丹恩
演员、作家、导演和电视剧集创作者

(群岛图书出版人彭伦翻译)


出生于1991年的萨莉·鲁尼现已推出三部长篇小说:《聊天记录》曾引来多家出版社争抢版权,改编电视剧集当下正在热映;《正常人》改编剧曾在2020年引发观剧热潮;《美丽的世界,你在哪里》更是成了国外社交媒体上人人都在读的热门作品(下方图片来自Faber&Faber宣传视频):

这三部作品的中译本均由上海译文出版社联合群岛图书推出。

萨莉·鲁尼还陆续发表过一些短篇小说作品。此次萨莉·鲁尼新书出版,上海译文与群岛图书引进、翻译了萨莉·鲁尼的三则短篇《色彩与光线》《工资男》《罗比·布拉迪惊人的终场射门载入了我们的私人史》👇

短篇1

短篇2

短篇3

现在,在上海译文出版社自营店预订《美丽的世界,你在哪里》中译本,即可随机获得三则短篇中的一部,再附赠限定周边这是译文社与群岛图书对所有萨莉·鲁尼的读者的馈赠。

在新书《美丽的世界,你在哪里》里,萨莉·鲁尼给一个叫艾琳的人物安排了一个速写式的“人物介绍”,这正是我们熟悉的萨莉·鲁尼的文风。

熟悉的不只有文风。这个叫艾琳的人物可能会让一些读者觉得,她就是萨莉·鲁尼本人——当然,我们仍然建议读者切勿将小说人物与作者混为一谈。

今天,译文君就和大家分享《美丽的世界,你在哪里》的这一选段:

本文节选自上海译文出版社《美丽的世界,你在哪里》
[爱尔兰]萨莉·鲁尼 著 钟娜 译

毕业后,艾琳开始攻读硕士学位,研究爱尔兰文学,艾丽斯在咖啡店找到一份工作,开始写小说。她们还住在一起,傍晚时艾丽斯有时会在艾琳做晚饭时,念自己小说里写得不错的笑话。艾丽斯会坐在餐桌边,把额上的头发往后捋,说:听我说。还记得我跟你说过的那个主要人物吗?他姐姐给他发了一条短信。在巴黎,西蒙搬进女友的公寓,她叫纳塔利,是法国人。硕士毕业后,艾琳在一家书店找到一份工作,推着载货的手推车在店内卸货,给畅销小说贴上价签。这时她父母经营的农场出了资金问题。艾琳回家时,父亲帕特闷闷不乐,坐立不安,在反常的时间在屋里转悠,把开关关了又开。吃晚饭时他很少说话,而且经常没等别人吃完就起身离席。一天晚上,趁她父亲不在客厅,玛丽对艾琳说他们必须采取行动。这样下去总不是办法,她说。艾琳一脸担心地问玛丽说的是财务上的问题还是她和父亲的婚姻。玛丽摊开双手,一脸倦容,看上去比实际年龄苍老很多。所有一切,她说。我不知道。你回家跟我抱怨你的工作,抱怨你的人生。那我的人生呢?谁来照顾我?艾琳当时二十三岁,她母亲五十一岁。艾琳拿指尖轻轻按住一只眼的眼皮,说:你现在不就正在跟我抱怨你的人生吗?玛丽听后哭了起来。艾琳不安地看着她,说:我真的不想看你不开心,我只是不知道你想让我怎么做。她母亲捂着脸抽泣。我究竟做错了什么?她问。我是怎么养出这么自私的孩子的?艾琳向后靠回沙发,仿佛在认真思考这个问题。你希望得到什么结果?她问。我没法给你钱。我没法穿越回过去,让你嫁给别的男人。你想让我听你抱怨?我听啊。我在听。我只是不知道为什么你觉得你的不幸比我的不幸更重要。玛丽离开了房间。

二十四岁时,艾丽斯把书卖给了一家美国出版社,拿了二十五万美元。她说出版业没人懂钱的事,要是他们蠢到会给她这么多钱,她大可贪心地接受。艾琳当时正和一个叫凯文的博士生约会,他帮她找到一份低薪但有趣的工作,在一家文学杂志当助理编辑。最初她只负责审稿,几个月后,他们开始让她约稿,年终时,编辑邀请她写点东西。艾琳说让她想想。洛拉当时在一家管理咨询公司上班,交了个叫马修的男朋友。一天晚上,她邀请艾琳跟他们在城里共进晚餐。一个周四傍晚的下班时间,他们三人在洛拉特别想试的一家新开的汉堡餐厅门外排了四十五分钟队,等到街面越来越暗,越来越冷。他们最后终于吃上了汉堡,味道很一般。洛拉问艾琳的职业规划,艾琳说她在杂志社干得很开心。对,目前为止,洛拉说。你以后做什么?艾琳说她不知道。洛拉摆出微笑的样子,说:总有一天你得在现实里生活。当晚,艾琳走回公寓,艾丽斯在沙发上写作。她问:艾丽斯,我是不是总有一天要在现实里生活?艾丽斯头也没抬,嗤之以鼻道:老天,当然不会了。你听谁说的?

同年九月,艾琳从母亲那儿听说西蒙和纳塔利分手了。他们当时已经交往了四年。艾琳跟艾丽斯说她本以为他们会结婚的。她会说,我一直以为他们会结婚的。而艾丽斯会答:对,你说过了。艾琳给西蒙发邮件,问他近况,他回信:你最近会不会来巴黎?我真的很想见你。万圣节时她过去和他玩了几天。当时他三十岁,她二十五。他们下午一起去博物馆,谈论艺术和政治。每当她问起纳塔利的事,他都会低调地、轻描淡写地作答,然后转换话题。有一次,他们在奥赛博物馆坐着,艾琳对西蒙说:你知道我的一切,我却对你一无所知。他带着痛苦的微笑答道:啊,你听起来好像纳塔利。然后他笑着向她道歉。那是他唯一一次提起她的名字。他会在早上泡咖啡,晚上艾琳在他的床上睡觉。他们做爱后,他喜欢长久地抱着她。回到都柏林那天,她和男朋友分了手。但西蒙再没和她联系,直到那年圣诞,他来拜访她家,喝了一杯白兰地,欣赏了艾琳家的圣诞树。

第二年春天,艾丽斯的书出版了。它吸引了大量媒体关注,一开始主要是正面的,然后出现一些负面文章,针对之前谄媚的褒奖。那年夏天,在她们的朋友基拉家的派对上,艾琳认识了一个叫艾丹的男人。他长着浓密的深色头发,穿着亚麻裤子,脏脏的网球鞋。他们不知怎地坐在厨房里,聊各自的童年直到夜深。艾丹说,我家基本不讨论任何事情。一切都发生在表面之下,什么都不显露。我给你再倒点酒吧?艾琳看着他往她的酒杯里斟上适量红酒。她说,我家基本也不讲这些事情。有时我觉得我们努力了,但不知道该怎么做。当晚结束后,艾琳和艾丹朝同一个方向走路回家,他绕路送她到家门口。道别时他说,好好照顾自己。几天后他们一起喝酒,就他们两个。他是个音乐家和声学工程师。他跟她讲自己的工作,他的室友,他和母亲的关系,各种他喜欢和讨厌的东西。他们聊天时,艾琳经常笑,看上去很活泼,会拿手碰嘴,身体在座位上前倾。当晚到家后,艾丹给她发短信:你太擅长倾听了!哇!我说太久了,对不起。我们能再见面吗?

接下来这周,他们喝了一次酒,然后又喝了一次。艾丹家地板上有很多绕在一起的黑色电线,他就睡在一张床垫上。秋天,他们去佛罗伦萨玩了几天,一起穿过凉爽的教堂。一天晚上,她在晚餐时说了句很风趣的话,他笑得太厉害,要拿紫色餐巾纸擦眼睛。他对她说他爱她。生命中的一切都美好得不可思议,艾琳给艾丽斯发消息说。我简直不敢相信我居然可以这么幸福。西蒙那时也搬回都柏林,为一个左翼议会党团担任政策顾问。艾琳有时会看见他,在公车上,或正在过街,手臂绕过一个又一个美女。圣诞节前,艾琳和艾丹搬到一起。他替她搬运汽车后面成箱成箱的书,骄傲地说:这是你大脑的重量。艾丽斯来参加他们的暖屋派对,砸了一瓶伏特加在厨房的瓷砖地板上,还讲了她和艾琳大学期间发生的一件趣事,只有她俩觉得有一点点好笑,然后就打道回府了。派对上大多是艾丹的朋友。结束后,艾琳醉醺醺地问艾丹:我为什么没有朋友?我有两个,但他们都很怪。别的都更接近熟人。他用手抚摸着她的头发,说:你有我。

此后三年,艾琳和艾丹住在南城中心一间一室一厅的公寓房里,他们非法下载外国电影,为了谁付多少房租而争执,轮流做饭和洗碗。洛拉和马修订了婚。艾丽斯得了一个大额奖金的文学奖,搬去纽约,开始白天黑夜在奇怪的时间给艾琳发邮件。然后她的邮件戛然而止,她删掉了所有社交媒体账号,不再回复艾琳的消息。十二月的一个晚上,西蒙打电话给艾琳,告诉她艾丽斯已经回了都柏林,被送进了一家精神病院。艾琳当时坐在沙发上,手机举在耳边,艾丹在水槽边用水龙头洗一只盘子。和西蒙打完电话后,她坐在原处,一言不发,他也一言不发,两人默然。末了,他说,好吧,我不拦你。几周后,艾琳和艾丹分手了。他说发生了太多事,他们都需要空间。他搬回父母家,她搬进北内城一间两室一厅的公寓,和一对已婚夫妇合租。洛拉和马修决定在夏天办一场小型婚礼。西蒙依然会及时回信,时不时带艾琳吃午饭,对自己的个人生活只字不提。四月,艾琳有好几个朋友要么刚离开都柏林,要么正准备离开。她参加他们的送行派对,穿着一条带纽扣的深绿裙子,或者一条配同款腰带的黄裙子。在天花板很低、挂着纸灯罩的客厅里,人们跟她聊房地产市场。她会告诉他们,我姐姐六月就要结婚了。他们会说,好激动啊,你一定很为她开心吧。艾琳会说,嗯,奇怪得很,并没有。

Beautiful World, Where are You
《美丽的世界,你在哪里》


扫码预购☝

[爱尔兰]萨莉·鲁尼 著
钟娜 译
上海译文出版社
群岛图书

.

继续滑动看下一个
上海译文
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存