“声如夏花”刮起“中国风”,中国交响作品邀您共话“炎黄故事”
在往期的“声如夏花”在线音乐会中,我们注意到,有一些网友提出“什么时候能演点中国交响作品”?本周,我们打包好了一整场精致的中国交响乐作品,将在周六晚的“炎黄故事”音乐会中献给线上的观众们。这台中国作品的创作大多取自中国民间音乐,从江南到西北,横跨我国许多省份地区,熟悉的曲调里展示出不同地域的民俗风情,讲述着永不褪色的 “炎黄故事”。
淡淡雨雾中的恬然江南——
鲍元恺《炎黄风情》之“江南雨丝”
“中国文化学老的,西方科技学新的”,这是鲍元恺秉持的理念。作为一名优秀的作曲家、音乐教育家,鲍元恺几十年如一日地坚持于推广中国的传统音乐。他运用中国传统民族音乐素材创作了一批脍炙人口的“中国风”管弦乐作品,不但让西方乐器讲好了“中国话”,也将这阵“中国风”刮向世界,让世界人都听懂了中国的音乐。
鲍元恺的管弦乐组曲《炎黄风情——中国民歌主题24首》于1991年首演面世,这24首乐曲选用了河北、云南、陕西、四川、江苏、山西这6个地区最有代表性的汉族民歌作为素材,用丰富多彩的管弦乐向听众描绘了一幅幅栖栖如生的民间生活画卷。《炎黄风情》的创作不仅来源于鲍元恺对民间音乐的浓厚兴趣,也承载了他对传承民族文化的一份责任:“民歌是世上所有民族一代代人口口相传的文化符号,是人类所有音乐活动的源头。在文明更替的断层中,有一些民歌的原生状态已经失传了,怎么办?嫁接在管弦乐上,让这些古老的民歌获得新的生命,向下一代传承。”
尽管是中央音乐学院的科班出身,掌握了先进的西方作曲技法,但鲍元恺《炎黄风情》中的“中西融汇”以“黑白分明,合而不同”为创作准则。“中”是指他在这套作品中原模原样地使用了中国民歌,他没有将民歌素材打碎、变形、延伸、展开,而是所有民歌一个音符都不改。“西”是指把交响乐队,从四重奏到小型乐队,再到大型乐队的各种形式,在作品中展示出来。30年来,通过国内外交响乐团在大江南北、海峡两岸、世界各地的演出,以及唱片、电视、网络的传播,《炎黄风情》不但获得了各地华人的共鸣,也引起了西方乐坛的广泛认可,成为演出率最高的中国管弦乐作品之一。
黄土高坡的离愁别绪——
陈其钢《走西口》
“哥哥你走西口,小妹妹我实在难留。手拉着那哥哥的手,送哥送到大门口……”脍炙人口的陕北民歌 《走西口》,讲述的是生活在黄土高原贫瘠地区的人们到口外谋生的故事,刻画了情人之间依依不舍的离愁别绪,肝肠欲断的生离死别场景,曲调苍凉淳朴。
旅法作曲家陈其钢,以这首民歌为素材为弦乐队创作了《走西口》,作品法文名为:L'Eloignement,意为远离的意思。中文名一语双关,一方面表述民间的原创意境,另一方面表达作曲家本人离乡求学的个人所感。抒发自己长年远离家乡,对于离别,变迁,憧憬与期待的复杂理解,道出游子对祖国、亲人的满腔思念。
《走西口》是陈其钢于2004年特别为斯图加特室内乐团创作的,是一部非常写意的弦乐队作品。陈其钢把中国民族旋律与西方现代作曲技法相结合, 令观众感到既熟悉,又新鲜。这部作品的弦乐声部配置为:5,4,4,3,1,一共17个声部,由34人演奏;每个谱子都是一个独立的声部,演奏难度极高。绵密、复杂的声部,仿佛诉说着层层逼迫、无奈苦楚的现实,道出离别是“不得不”的选择。
草原上的动人故事——
琵琶协奏曲《草原小姐妹》
向上滑动阅览《曲目单》
鲍元恺“江南雨丝”,选自《炎黄风情》
一:《无锡景》
二:《杨柳青》
三:《拔根芦柴花》
四:《紫竹调》
BAO Yuankai‘Drizzle in the South’ , from Chinese Sights and Songs
I. The Scenery of Wuxi
II. Green Willow
III. Pulling a Reed Catkin
IV. Bamboo-flute Tune
陈其钢《走西口》
Qigang ChenL'eloingement
吴祖强、刘德海、王燕樵琵琶协奏曲《草原小姐妹》
Zuqiang / Dehai Liu,Pipa Concerto Little Sisters of the Grassland
Yanqiao Wang
琵琶 Pipa:李佳 Li Jia
吕其明《红旗颂》
LU QimingOde to the Red Flag
点击“阅读原文”,提前收藏直播地址吧^_^