下蛋、捣药、捣年糕,还有什么是兔子不会的?
兔子在很多文化中被认为具有神性。在中国古代的民间传说中,月球上居住着一只兔子,人称“玉兔”(月兔),在月宫捣药。
其实,具有灵性的兔子不仅会捣药,还会下蛋、捣年糕,甚至成为一名战士……今天阿研就带大家了解一下不同文化中的兔子。
复活节的兔子
兔子是西方的重要节日复活节(Easter Day)的象征之一,是给孩子们送复活节蛋的使者,人们称之为复活节兔子(Easter bunny)。
图源:Pixabay
然而在《圣经》中,复活节是为了纪念耶稣被钉死在十字架上第三天后身体复活,象征着重生与希望,这和兔子有什么关系呢?
这要从兔子的繁殖说起。
英语中有一个俗语是“as mad as a March hare”(疯狂如三月的兔子)。hare是“野兔”。在早春的时候,野兔会变得十分疯狂——雄兔为了与雌兔进行交配而彼此激烈争斗,而雌兔在向雄兔屈服前通常又会不断拒绝雄兔,使得配对的行为看起来象一场疯狂的舞蹈。这种场面让阿研想起了赵老师的经典台词:
童话故事《爱丽丝漫游仙境》中的三月兔(March Hare)也是由此而来。里面有一段台词:
“这两个人都是疯子。”
“区别是,三月兔只在三月发疯,而帽匠一年四季都是疯的。”
Alice and the March Hare | 图源:百度百科
在春季繁衍的兔子,被看做是多产、诞生和春季复苏的象征,也可以很好地理解了。但这与基督教和耶稣没有半点关系。
关于复活节兔子的说法,可以追溯到13世纪的德国。在日尔曼人以及斯拉夫人的语言中,复活节一词来自于一个古代的异教女神Eostra,她是掌管春天以及繁殖的神。因为兔子的繁殖率很高,便成为了Eostra之神的标志。
图源:pexels
不过兔子是不会下蛋的,复活节中关于复活蛋是兔子下的,只能说是来自于象征概念上的混淆。有种说法是,女神Eostra曾经救了一只在冬季被冻伤的小鸟,将它变成了一只兔子。由于它曾经是一只鸟,依旧保留了生蛋的能力。它便是后来的复活节兔子。
第一个复活节兔子的传说记载于16世纪,第一个关于小兔子下了蛋并且藏在了花园里的故事出现在17世纪。18世纪,德国和荷兰移民者将这个传说带到了美国。
月亮上的兔子
西方有复活兔,东方有月兔。在我们最熟悉的神话故事《嫦娥奔月》里,月兔是随嫦娥飞升到月宫的一只白兔。它除了一直陪伴嫦娥,还有一项技能就是捣药。
其实东方文化中的月兔,不同国家都有不同的传说故事。在印度教和佛教的神话传说中,一只兔子为了救一个饥肠辘辘的乞丐,舍身投火,以果其腹。但这个乞丐并不是一般人,而是神明因陀罗。为表感恩,因陀罗将兔子救活,并将其形象印到了月亮上。
日本的神话里也有月兔,主要是受中国文化的影响。不过日本的月兔在月亮上捣的不是药,而是年糕!日本称年糕为「餅」(mochi),捣年糕即「餅搗き」(mochi-tsuki)。中秋正是日本重要农作物水稻的丰收之际,用新米做年糕是重要的庆祝仪式。不过在日本,住在月宫的不是嫦娥,而是辉夜姬(かぐやひめ),她的故事源自于日本最古老的物语文学作品《竹取物语》。
《阴阳师》手游中有兔子、竹子元素的辉夜姬形象
更远一些,在美洲乃至非洲,也都流传着月中有兔的神话。玛雅文明中,月神和兔的传说更为丰富,也更为复杂。玛雅创世神话《波波乌》(Popol Vuh)中记载了太阳神、月神兄弟与兔子的故事,玛雅文物中也有男性月神与兔为伴的形象。
科潘遗址发现的石榻上刻有怀抱兔子的月亮神
图源:光明日报 by李新伟
危地马拉南部高地的玛雅部族齐切人流传下来的玛雅创世神话《波波乌》中记载,玉米神被冥王杀死后,其孪生儿子深入冥界,力图帮助父亲复活。为此,这对英雄双兄弟白天与冥界诸神赛球,晚上还要经受各种考验。在死亡蝙蝠之屋,哥哥乌纳普(Hunahpu)的头被蝙蝠砍掉,送给冥王挂在球场边。乌纳普只能用南瓜临时做头颅,和弟弟西巴兰奇(Xbalanque)一起继续与诸神赛球。西巴兰奇指使一只兔子埋伏在球场尽头的番茄地中,然后故意把球击落到兔子身边。诸神们去追球时,兔子在番茄地里像球一样跳动,引诱诸神们追逐。西巴兰奇乘机取下哥哥的头颅,重新安放在哥哥身上。最后,双兄弟战胜冥界诸神,救得父亲复活,哥哥成为太阳神,弟弟成为月神。立了大功的兔子,自然成了月神的宠物。
——摘自中国社会科学院考古研究所研究员李新伟文章《玛雅文明中的月神玉兔:月神竟还有男性?》
为什么人们都相信月亮上有兔子?这一切都来自于古人对于月球的观察与丰富的想象,这与西方对于星座的命名一样。人们觉得月球表面的阴影从肉眼看来分为两部分,左边像蟾蜍,右边像兔子。蟾蜍和兔子一样,也有极强的繁殖能力,他们都被认为是长寿的灵物。
月亮上的兔子与蟾蜍 | by撷芳主人
关于兔子的英文表达
最后,我们再来说说关于兔子的英文表达。在英文中,表示兔的词有“hare、bunny、rabbit…”,每个具体含义都不太一样。
rabbit
rabbit意为“兔子、兔肉”。兔子具有很强的繁殖能力,因此“breed like rabbits”形容像兔子一样能生。
兔子脚(rabbit foot)是西方重要的一个文化意象。在英国有个传说,若有人被邪灵所困扰,可在午夜月圆时分把一兔的左后脚挂在脖子上,能保护自己。因此兔脚被认为代表幸运。
“rabbit warren”意为“野兔群居地”,由于洞穴很多,也被用来形容迷宫般的地方/建筑。
“dead rabbit”不是“死兔子”,而是用来形容“微不足道的东西”或是“暴徒、流氓”。
图源:pexels
hare
hare是野兔,比rabbit要大,而且跑得很快。在英语中,与hare有关的短语,贬义居多。
英语俚语中,hare指坐车不买票的人。hare也常用于狩猎,即猎犬捕捉的对象,“hare and hounds”是一种“猎犬追兔游戏”。
hare也可以形容一个人胆子很小。
[例]The little girl is as timid as a hare, shy in the presence of strangers.
这小姑娘胆子特别小,怕人。
“start a hare”表示在讨论中提出枝节问题。“make a hare of sb.”表示愚弄某人。
图源:pexels
bunny
bunny多用于儿语。著名的卡通形象兔八哥就是“Bugs Bunny”。
Bugs Bunny Gets the Boid(1942)剧照
“dust bunny”指“尘球”,即长期不大扫除积起来的毛球。
“bunny boiler”意为“煮兔女”,是指总是思虑丈夫或男朋友是否爱自己的女子,为达目的不惜欺骗或威逼对方。
中秋节将至,
祝大家中秋欢乐,阖家团圆!
参考资料:
[1] 《为什么一只兔子成了复活节的象征?》http://www.cinic.org.cn/whys/ds/407164.html
[2] 《Eostra之神-复活节兔子原型》http://language.chinadaily.com.cn/easyEnglish/2011-04/22/content_12378206.htm
[3] 《日本的月兔捣着捣着,把灵药捣成了......》https://www.douban.com/note/639783417/
[4] 《古人为何认为月亮中有蟾蜍和兔子》https://baijiahao.baidu.com/s?id=1619788128725469567&wfr=spider&for=pc
[5] 《李新伟:玛雅文明中的月神玉兔》
http://marx.cssn.cn/bk/bkpd_qklm/bkpd_bkwz/201712/t20171201_3761007.shtml图文:小妖子 | 审核:阿研
图文资料整理自网络,如涉及侵权请及时联系
往期精选
塑料师生情?藤野先生:我给了鲁迅59分
告诉我,你与外研社的故事 | 外研社40周年社庆线上征集活动
阿研,我也想在外研社微信公众号上发文章~
读者
阿研
进入公众号,点击菜单“我要投稿”了解征稿信息~丰厚稿酬等你来拿哦!
点一下你会更好看耶