火遍全网的“泰裤辣”用英语怎么说?
世界上有五种辣:
微辣,中辣,特辣,变态辣
还有一种——
“泰裤辣”!
最近,阿研被“泰裤辣”洗脑了……
从 b 站到微博到小红书,再到朋友圈
似乎所有人的口头禅都变成了“泰裤辣”
被全网玩坏了的“泰裤辣”
究竟是个什么梗?
泰
酷
辣
“泰裤辣”作为网络流行词,最早源自中国内地歌手王琳凯在演唱会上说的一段话:“我是一个特别固执的人,我从来不会在意别人跟我说什么,让我去做什么。如果你也可以像我一样,那我觉得这件事情太酷啦!”
由于他的独特口音,让这句“太酷啦”听起来更贴近“泰、裤、辣”三个字,由此,这个梗很快就在各个社交媒体上火了起来,许多人用这个词来表达自己对某事或某种行为的看法或态度。
于是,“泰裤辣”成为了一种“更适合中国宝宝体质”的辣。
玩梗之后,还要记得学习哦!小伙伴们有没有想过,想表示“泰酷辣”,英文可以怎么说?
01
cool
首先,我们可以直接用 cool 这个单词来简单地表达“酷”的意思。Cool 的英文释义为 used to show that you approve of something or agree to a suggestion,即表示赞成某事或认同某个建议。所以,“泰酷辣”可以直接翻译为“that is cool”或者“very cool”。
—So how was the concert?
—It was cool!
——音乐会怎么样?
——泰裤辣!
02
awesome
形容词awesome的英文释义为extremely good,即“极好的,优秀的”,可以表达“泰裤辣”的意思。
You look totally awesome in that dress.
你穿那条裙子“泰裤辣”。
03
impressive
除此之外,impressive 一词也可以用来形容给人留下深刻印象的、很酷的人或事,意思是“给人印象深刻的”“令人钦佩的”。
That is an impressive performance!
那个演出可“泰裤辣”!
She was very impressive in the interview.
她在面试中的表现可“泰裤辣”!
04
sick
单词 sick 也可以在口语中表示“很酷、很棒”的意思。大家还记不记得去年谷爱凌在冬奥会自由式滑雪女子U型场地决赛中对对手说了一句:That was so sick!
当时还有很多小伙伴问,sick不是表示“生病的,不舒服”的意思吗?为什么会这样和对手说呢?
sick 一词的基本含义为“生病的”“身体不适的”,通常在比较消极的语境中使用。不过,在英语俚语中,sick 可是具有相当积极的含义呢,常用来表示“特别酷”的意思。
I love that song—it’s sick!
我爱那首歌——简直太棒了!
05
lit
很多uu们认识动词lit,它是light的过去式和过去分词,有“点亮,点燃”的意思,lit作形容词时,英文释义为:very good, enjoyable, or exciting。lit可以用来形容一种“超级嗨,很兴奋”的氛围。
It was the most lit party ever.
这是有史以来最酷的派对。
06
rad
rad的英文释义是exciting or interesting,用于形容非常酷、出色的人、事物或经历,尤其在年轻人之间流行。
He's a rad skateboarder.
他是个超酷的滑板手。
Have you guys seen Wendy’s new place? It’s so rad.
你们看过温迪的新房子吗?棒极了。
今天的学习到此为止啦~学到这里的你真是泰裤辣!
参考资料:百度百科、微博
实习生:张文婷 | 编辑:何红杉 | 审核:阿研
图片均从公开免费渠道获取,如有侵权,请及时联系管理员删除
推
荐
阅
读
一个词义往往有多种表示方法,今天阿研推荐的这本书介绍了单词构成及词缀,包括英语单词结构解密、精选前缀和精选后缀;以600常用熟词为基础,将熟词与词缀、词根结合,无限派生,拓展出6000生词,并配音标、词性、词义、例句和科学联想助记,以求瞬间深刻记忆。
往期精选
“照骗”可不是Photo Cheat!P图的英语这样说~
弗洛伊德分房没?你或许比彪子更懂《梦的解析》
点赞的朋友真的是泰裤辣!