查看原文
其他

60集英文绘本故事,轻松提高语感,快为孩子收藏!(音频跟读)

365天陪你学 英语口语 2024-05-18

↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓

英语口·米老师说 

分享 60 集儿童英文绘本给大家,强烈建议各位家长为孩子收藏,并在空闲的时候陪伴孩子阅读,带孩子走进绘本阅读的世界!






英语·英语绘本

来源网络,版权归原作者所有


51

The gingerbread man 《姜饼人儿》

Once upon a time,

a little old woman and a little old man lived deep in the woods.

One day, the little old woman said,

“Let’s make a gingerbread man.”

So they made the gingerbread,

and they cut out a man.


很久很久以前,

森林深处住着一位老奶奶和一位老爷爷。

老奶奶说,“我们做一个姜饼小人吧。”

于是他们就做了姜饼面团,

并裁出了一个小人的形状。



The little old woman gave the gingerbread man

two eyes, a nose, and a mouth.

Then she put him inside the oven to bake.


老奶奶给了姜饼小人两只眼睛,

一个鼻子,还有一张嘴巴。

然后她把他放进了烤箱里。



“I’m hungry!”said the little old man.

“Is the gingerbread man ready to eat?”

“I’ll look,”said the little old woman.


“我饿啦!”老爷爷说。

“姜饼小人可以吃了吗?”

“我去看看。”老奶奶说。




The little old woman peeked inside the oven.

The gingerbread man jumped out.

“You can’t eat me!”he cried.

And he ran away.


老奶奶偷偷往烤箱里看了一眼。

姜饼小人竟然跳出来了。

“你们吃不到我!”他喊着说。

然后就逃走了。




“Come back!”cried the little old woman.

“Come back!”cried the little old man.

Then the little old woman and the little man run after the gingerbread man.

 The gingerbread man ran and ran.

He laughed and said,

“Run, run, as fast as you can!

You can’t catch me.

I’m the gingerbread man!”


“回来呀!”老奶奶喊着。

“回来呀!”老爷爷喊着。

于是老爷爷和老奶奶追着姜饼小人跑了起来。

姜饼小人跑呀跑。他笑着说,

“跑呀!跑呀!看你们能跑多快!

你们抓不到我的。我可是姜饼小人!”




Down the road,the gingerbread man met a hungry pig.

“Stop!Stop!”cried the pig.

“I want to eat you!”

But the gingerbread man laughed and said.

“Run,run, as fast as you can!

You can’t catch me.

I’m the gingerbread man!

I’m the gingerbread man!

I ran away from the little old woman.

I ran away from the little old man.

And I can run away from you. I can! I can!”


在路上,姜饼小人遇到了一只饿肚子的猪。

“停下来!停下来!”猪喊着说,

“我要吃掉你!”

但是姜饼小人笑着说,

“跑呀!跑呀!看你能跑多快!

你抓不到我的。我可是姜饼小人!”

我从老奶奶那里逃跑,我从老爷爷那里逃跑。

我也能从你那里逃跑。我能逃跑,能逃跑!”



Down the road,the gingerbread man met a hungry cow.

“Stop!Stop!”cried the cow.

“You look good to eat!”

But the gingerbread man laughed and said.

“Run,run,as fast as you can!

You can’t catch me.

I’m the gingerbread man!

I ran away from the little old woman.

I ran away from the little old man.

I ran away from the pig.

And I can run away from you. I can! I can!”


在路上,姜饼小人遇到了一只饿肚子的牛。

“停下来!停下来!”牛喊着说,

“你看起来很好吃!”

但是姜饼小人笑着说,

“跑呀!跑呀!看你能跑多快!

你抓不到我的。我可是姜饼小人!”

我从老奶奶那里逃跑,

我从老爷爷那里逃跑。

我从猪那里逃跑。

我也能从你那里逃跑。

我能逃跑,能逃跑!”



The gingerbread man came to a river.

“Oh,no!”hecried.

“How will I get across?”


姜饼小人来到了一条河前面。

“哦,不!”他喊着。

“我怎么才能过河呢?”



Then the gingerbread man saw a fox.

“I can take you across,”said the sly fox.

“Jump on my tail.”

“No!You will eat me up,”said the gingerbread man.

“No,I won’t,” said the sly fox.

“Jump on my tail.”


然后姜饼小人遇到了一只狐狸。

“我可以带你过河,”狡猾的狐狸说,

“跳上我的尾巴来。”

“不行!你会吃掉我的。”姜饼小人说。

“不,我不会的,”狡猾的狐狸说,

“跳上我的尾巴来吧。”



So the gingerbread man jumped on the fox’s tail.

“I’m getting wet,”said the gingerbread man.

“Jump on my back,” said the sly fox.

“You will stay dry there.”


于是姜饼小人跳上了狐狸的尾巴。

“我快湿啦。”姜饼小人说。

“跳到我的背上来,”狡猾的狐狸说,

“那里很干不会湿的。”



The gingerbread man jumped on the fox’s back.

“I am getting wet,”said the gingerbread man.

“Jump on my noses,”said the sly fox.

“You will stay dry there.”


姜饼小人跳到了狐狸的背上。

“我快湿啦。”姜饼小人说。

“跳到我的鼻子上来,”狡猾的狐狸说,

“那里很干不会湿的。”



The gingerbread man jumped.

He jumped right into the fox’s mouth!

“Yum!”said the sly fox.

And that was the end of the gingerbread man!


于是姜饼小人跳了上去。

但是他一跳就跳进了狐狸的嘴里!

“好吃!”狡猾的狐狸说。

这就是姜饼人最后的结局了!


52

Kate's game《大象凯特的游戏》

Kate liked to make up games.

Today, she had her red ball.

大象Kate喜欢编排各样的游戏。

今天,她拿出了一个红色的球。


She tossed it up.

It landed on the tip of her trunk.

她把球抛了起来,

球落在了她的鼻尖上。



Tom came to see Kate.

"Hello, Kate," he said. 

"You make up the best games. Can I play, too?"

猫咪Tom来看Kate啦。

“哈喽,Kate,”他说,

“你编的游戏最好玩啦。我也能加入吗?”



Kate tossed the ball to Tom. PLOP!

"Oh, no!" said Kate.

"The ball is in the mud!"

Kate把球扔给Tom。嘭!

“哦,不!”Kate说,

“球掉进泥巴里了!”



"I could get it," said Tom.
"Cats are little and fast.We can run on top of mud."
"You are brave," said Kate.
“我能把它拿回来,”Tom说,
“猫咪又小又灵活。我们可以跑在泥巴上。”
“你真勇敢!”Kate说。


Tom ran to get the ball.
"Oh,no! " said Tom.
"The ball is stuck and I am, too."
Tom跑去拿球。
“哦,不!”Tom说,
“球卡住啦,我也卡住啦。”


Jake came to see Kate.
"Hello, Kate," he said.
"You make up the best games. Can I play,too?"
小鸭Jake来找Kate。
“哈喽,Kate,”他说,
“你编的游戏最好玩啦。我也能加入吗?”

"It is not a game," said Kate.
 "Tom is stuck in the mud."
“这可不是个游戏,”Kate说,
“Tom卡在泥巴里啦。”


"I could help," said Jake.
"Look at my feet. Ducks can walk on mud."
"You are brave," said Kate.
“我可以帮忙,”Jake说,
“看看我的脚。鸭子可以走在泥巴上。”
“你真勇敢!”Kate说。


Jake went to help Tom.
"Oh,no! " said Jake. 
"Tom is stuck and I am,too."
Jake去帮助Tom。
“哦,不!”Jake说,
“Tom卡住啦,我也卡住啦。”


Jane came to see Kate.
"Hello, Kate," she said.
"You make up the best games. Can I play,too?"
小猪Jane来看Kate。
“哈喽,Kate,”她说,
“你编的游戏最好玩啦。我也能加入吗?”

"It is not a game," said Kate.
"Tom and Jake are stuck in the mud."
“这可不是个游戏,”Kate说,
“Tom和Jake卡在泥巴里啦。”


"I could help," said Jane.
"Pigs like mud. I can wade in it."
"You are brave," said Kate.
“我可以帮忙,”Jane说,
“小猪们喜欢泥巴。我可以淌过去。”
“你真勇敢!”Kate说。


Jane went to help Jake and Tom.
"Oh,no! " said Jane.
"Jake and Tom are stuck and I am,too!"
Jane过去帮助Jake和Tom。
“哦,不!”Jane说,
“Jake和Tom卡住啦,我也卡住啦!”


"I can help," said Kate.
"Jane can grab my trunk. 
Jake can get Jane's tail.
Tom can take Jake's wing. 
Now let's all pull."
“我能帮忙,”Kate说,
“Jane可以抓住我的鼻子。
Jake可以抓住Jane的尾巴。
Tom可以抓住Jake的翅膀。
现在,我们一起来拉吧!”


They all came out of the mud.
"That was not a very good game, Kate," 
said Tom and Jake and Jane.
大家都从泥巴里出来啦。
“这可不是一个好游戏,Kate!”
Tom、Jake和Jane一齐说。


"No," said Kate.
"But I have a much better one."
"Oh, Kate!" said her friends. 
"You make up the best games!"
“确实不是,”Kate说,
“但是,我还有一个更好的游戏!”
“哦,Kate!”她的朋友们一齐说,
“你编的游戏最好玩了!”


53

Giggle, Giggle, Quack《咯咯嘎嘎》

Farmer Brown was going on vacation.
农场主布朗要去度假了。

He left his brother, Bob, in charge of the animals.
他叫来了他的老弟鲍勃,替他照顾农场里的动物们。


"I wrote everything down for you. Just follow my instructions and everything will be fine."
“我把样样事情都写下来了,你只要看仔细我的字条,就能把一切搞定。

"But keep an eye on Duck. He's trouble."
不过,要留神那只鸭子,它可是个捣蛋头头。”


Farmer Brown thought he heard giggles and snickers as he drove away, but he couldn't be sure.
在开着车出发的一刹那,布朗怀疑自己听到了一阵吱咕、吱咕的声音,还有咯咯咯地偷笑声,可他又觉得自己可能是听错了。


Bob gave Duck a good long stare and went inside.
鲍勃狠狠地瞪了鸭子一眼,就走进了屋子。

He read the first note:
开始读第一张字条:

Tuesday night is pizza night
星期二晚上,要吃披萨饼。

(not the frozen kind!)
(不是速冻的那种!)

The hens prefer anchovies.
母鸡喜欢加凤尾鱼披萨。

Giggle, giggles, cluck.
吱咕、吱咕、咯......


Twenty-nine minutes later there was hot pizza in the barn.
二十九分钟之后,谷仓里已经摆开了热腾腾的披萨饼大餐。


Twenty-nine minutes later there was hot pizza in the barn.
鲍勃在临睡之前,去看了看谷仓里的动物们。

Everything was just fine.
一切都很正常。


Everything was just fine.
星期三,要给小猪洗澡。

Wash them with my favorite bubble bath and dry them off with my good towels.
用我最好的泡泡香波,还有我的大浴巾给他们洗个干净。

Remember, they have very sensitive skin.
动作要轻柔,他们的皮肤很敏感。

Giggle, giggle, oink.
吱咕、吱咕、啰......


Bob had all the pigs washed in no time.
鲍勃立刻给所有的小猪从头到尾巴,洗了一遍。


Farmer Brown called home on Wednesday night to check in.
农场主布朗在星期三傍晚打电话回家,例行检查。

"Did you feed the animals like I wrote in the note?" he asked.
“你照我字条上说的那样,喂了那些动物吗?”

"Done," replied Bob, counting seven empty pizza boxes.
“当然。”鲍勃说着,数了数七个空空的披萨饼盒子。


"Did you see my note about the pigs?"
“你看过了我写的关于那些小猪的字条吗?”

"All taken care of," said Bob proudly.
“全都弄得妥妥当当。”鲍勃骄傲地答道。

"Are you keeping a very close eye on duck?" he asked.
“你有没有盯紧那只鸭子?”布朗问道。

Bob gave Duck a good long stare.
鲍勃又狠狠地瞪了鸭子一眼。

Duck was too busy sharpening his pencil to notice.
鸭子正忙着削他的那个铅笔头。


"Just keep him in the house," ordered Farmer Brown.
“把它关在屋子里,”布朗下着命令。
"He's bad influence on the cows."
“别让它把我的奶牛给带坏了。”

Giggle, giggle, moo!
吱咕,吱咕,哞!
Giggle, giggle, oink!
吱咕,吱咕,啰!
Giggle, giggle, quack!
吱咕,吱咕,嘎!


Thursday night is movie night.
星期四晚上要放电影。

It's the cow's turn to pick.
让奶牛们来挑它们喜欢看的片子。

Giggle, giggle, moo.
吱咕,吱咕,哞......


Bob was in the kitchen, popping corn.
这天晚上,鲍勃正忙着在厨房里爆米花。

Just as the animals settled in to watch THE SOUND OF MOOSIC, the phone rang.
而一群动物正聚在一块儿看“音乐之牛”的时候,电话铃猛然间响了起来。


The only thing Farmer Brown heard on the other end was:
农场主布朗举着电话,只听到从另一头传来一阵:

"Giggle, giggle, quack, giggle, moo, giggle, oink."
吱咕、吱咕、嘎!吱吱,哞!吱吱,啰。

UH-OH!
啊——哦!
"Duck!"
“又是鸭子!”布朗大吼一声。


It's for you, Bob!
你的电话,鲍勃!

54

Kitten's first full moon 《小猫咪追月亮》

It was kitten’s first full moon.
小猫咪生来第一次见到满月。

When she saw it, she thought,
看着圆圆的月亮,她心想,

There’s a little bowl of milk in the sky.
那是一盆挂在天上的牛奶吧。

And she wanted it.
她好想喝呀。

So she closed her eyes 
于是她闭上了眼睛,

and stretched her neck
伸长了脖子,

and opened her mouth and licked.
张开了嘴巴,用舌头一舔。

But Kitten only ended up with a bug on her tongue.
可是小猫咪舔到的,只是一只小飞虫。

Poor Kitten!
可怜的小猫咪!

Still, there was the little bowl of milk, just waiting.
那一小盆牛奶还挂在天上,静静地等着呢。
So she pulled herself together
于是她弓起身子,

and wiggled her bottom
扭了扭屁股,

and sprang from the top step of the porch.
从门廊前的台阶上一跃而起。

But Kitten only tumbled–
但是小猫咪跌倒了,

bumping her nose and banging her ear and pinching her tail.
撞到了她的鼻子、她的耳朵和她的尾巴。

Still, there was the little bowl of milk, just waiting.
那一小盆牛奶还挂在天上,静静地等着呢。
So she chased it –
于是她追了过去——

down the sidewalk, through the garden,
跑下人行道,穿过花园,

past the field, and by the pond.
经过田野,来到池塘边。

But Kitten never seemed to get closer.
可是它好像离小猫咪还是那么远。

Poor Kitten!
可怜的小猫咪!
Still, there was the little bowl of milk, just waiting.
那一小盆牛奶还挂在天上,静静地等。
So she ran to the tallest tree she could find,
于是她跑向那颗最高的树,

and she climbed and climbed and climbed to the very top.
她爬呀爬,爬呀爬,一直爬到树顶上。

But Kitten still couldn’t reach the bowl of milk,
可是她还是够不到那碗牛奶,

and now she was scared.
而且现在她感到害怕了。

Poor Kitten!
可怜的小猫咪!

What could she do!
她该怎么办呀!
Then, in the pond, Kitten saw another bowl of milk.
然后她在池塘里,看到了另一碗牛奶。

And it was bigger.
更大的一碗牛奶!

What a night!
多么美好的一晚啊!
So she raced down the tree
于是她冲下那棵树,

and raced through the grass
又冲到那片草地上,

and raced to the edge of the pond.
一口气冲到池塘边,

She leaped with all her might –
她使出吃奶得劲一跳——
Poor Kitten!
可怜的小猫咪!

She was wet and sad and tired and hungry.
她现在又湿又难过又累又饿。

So she went back home –
她只好回家了——
and there was a great big bowl of milk on the porch
就在那儿,在门廊上,有大大的一盆牛奶


just waiting for her.
正等着她。


Lucky Kitten!
幸运的小猫咪!

55

David Gets in Trouble 《大卫惹麻烦》

When David gets in trouble, he always says…
每次大卫惹了麻烦,他老是说
NO! It's not my fault!
不!不是我的错!


I didn’t mean to!
我不是故意的!


It was an accident!
纯属意外!


Do I have to?
我一定要这样吗?


I forgot!
我忘了!


My dog ate my homework!
我的小狗吃了我的回家作业!


I couldn’t help it!
我忍不住了!


I was hungry!
我饿了!


But she likes it!
它喜欢这样!


It slipped!
它自己滑出来的!


But Dad says it!
爸爸说可以的!


Excuse me!
不好意思!


No, it wasn’t me!
不,不是我干的!


Yes ,it was me!
是的,是我干的!


I’m sorry!
对不起!


I love you, mom.
我爱你,妈妈。

56

A Sweet Treat 《美味的大餐》

The bee.
有一只蜜蜂。

The queen bee.
这是一只蜜蜂女王。


The queen bee sees.
蜜蜂女王朝远处看去。


The queen bee sees a peach.
蜜蜂女王看到了一个桃子。



The queen bee sees a peach on a tree.
蜜蜂女王看到了长在树上的桃子。


The queen bee sneaks to eat the peach.
蜜蜂女王偷偷地去吃桃子。


The queen bee eats and eats.
蜜蜂女王吃啊吃啊。


A real sweet treat!
真是一顿美味的大餐!


A real peach feast!
真是一顿桃子的盛宴!


The queen bee feels green.
哎哟,蜜蜂女王吃太多了,她脸色发青,肚子疼了起来。

57

The Ugly Duckling 丑小鸭

One day, a mother duck felt her eggs begin to shake.
有一天,一只母鸭觉得她的蛋开始发抖。
 One by one, the eggs cracked open.
鸡蛋一个接一个地裂开了。
Eight yellow ducklings poked out their heads.
八只黄色小鸭伸出头来。
“Peep, peep,” they said.
“偷看,偷看,”他们说。
“Quack, quack!” said Mother Duck.
“嘎嘎,嘎嘎!鸭妈妈说。
But one egg did not crack—one very big egg.
但是一个鸡蛋并没有把一个很大的鸡蛋弄破。


Mother Duck sat on the big egg for a few more days.
鸭子妈妈在大鸡蛋上又坐了几天。
Finally, it cracked open.
最后,它裂开了。
Out popped a big bird.
一只大鸟突然飞了出来。
“Oh!” said Mother Duck.
“哦!鸭妈妈说。
“You do not look like my other ducklings, but I am your mother, and I love you.”
“你看起来不像我的其他小鸭子,但我是你妈妈,我爱你。”
The little yellow ducklings made fun of the new bird.
小黄鸭取笑这只新鸟。
“You do not look like us,” they said.
“你看起来不像我们,”他们说。
“You are big and gray. You are an ugly duckling.”
“你又大又灰。你是只丑小鸭。”
This made the new bird very sad.
这使这只新鸟很伤心。
“You do not look like my other ducklings,”said Mother Duck,
“你看起来不像我的其他小鸭子,”鸭子妈妈说,
“but I am your mother, and I love you.”
“但我是你的母亲,我爱你。”


The ugly duckling looked for someone to play with.
丑小鸭在找人玩。
He went to the farm pond.
他去了农场池塘。
“Will you swim with me?” he asked.
“你愿意和我一起游泳吗?”他问。
“No,” said the ducklings. “You are too ugly.”
“不,”小鸭们说。“你太丑了。”
“No,” said the frogs and turtles.
“不,”青蛙和海龟说。
“You are an ugly duckling.”
“你是只丑小鸭。”
Then he tried the farmyard.
然后他去了农场。
“Will you play with me?” he asked.
“你愿意和我一起玩吗?”他问。
“No, no,” said the horses.
“不,不,”马说。
“You are too ugly.”
“你太丑了。”
“No,” said the pigs, and they laughed at him.
“不,”猪说,他们嘲笑他。
The sad, ugly duckling went back to the farm pond.
可怜的丑小鸭回到了农场池塘。
“No one will play with me,” he said to Mother Duck.
“没有人会和我玩,”他对鸭子妈妈说。
“I am too ugly.”
“我太丑了。”
“You do not look like the other ducklings,”said Mother Duck,
“你看起来不像其他小鸭子,”鸭子妈妈说,
“but I am your mother, and I love you.”
“但我是你的母亲,我爱你。”
But the ugly duckling was not happy.
但是丑小鸭不高兴。
So he flew away.
所以他飞走了。
Soon, the ugly duckling found a small pond.
很快,丑小鸭发现了一个小池塘。
No one could say he was ugly.
没人能说他丑。
No one could make fun of him.
没人能取笑他。

58

Terrific Trains 《神奇的火车》

Big trains, small trains, old trains and new, 
大火车,小火车,老火车和新的火车,
rattling and whistling - choo, choo, choo!
发着轰鸣声,在轰隆隆地开着!


Starting from the station with a whistle and a hiss, 
听到一声嘶嘶声和轰鸣声后,
steam trains puffing and chuffing like this.
蒸汽火车就像这样出发了。


Diesel trains rushing as they rattle down the line, 
柴油火车冲着线路行驶时,
warning us they're coming with a long, low whine.
用一阵长长的鸣叫声警告我们。


Metal wheels whirl as they whizz along the track. They shimmer and they swish with a slick click-clack.
火车的金属轮胎在轨道上咔嗒咔嗒地转动着。
Carriages are coupled in a neat, long chain. An engine pulls the carriages, and that makes a train.
车厢整齐地排列着,中间用链子连在一起。火车的车头有引擎带动车头行驶,火车就是这么来的。


If a train meets a river or a valley or a ridge, 
如果火车遇到河流、山谷或山脊,
the train goes over on a big, strong bridge.
火车就在一座坚固的大桥上行驶。


If a train meets a mountain it doesn't have to stop. 
如果一列火车遇到一座大山,它不必停下来。
It travels through a tunnel and your ears go pop!
它会穿过隧道,你的耳朵会出现耳鸣!


When too many trains try to share the same track, 
当太多的列车试图共享同一条轨道时,
the signals and the points have to hold some back.
会有信号和指示灯帮助维持秩序。


When the rail meets a road, there's a crossing with a gate. 
当铁路遇到公路时,会有一个有门的交叉口。
The train rushes through while the traffic has to wait.
火车经过以后路上的行人和车辆才可以通行。

Trains travel anytime, even very late. 
火车一天到晚都在运行。
This train's delivering a big load of freight.
这列火车运送了大量货物。


This train’s for passengers. We'll soon be on our way.
这列火车是载旅客的。我们很快就要出发了。
All aboard and wave goodbye- we're off on holiday!
大家上车,挥手告别,我们出发度假去了!

59

Playing Dress Up 《换装游戏》

I am a little cat.
我装扮成了一只小猫。


I am a little bee.
我装扮成了一只小蜜蜂。


I am a little duck.
我装扮成了一只小鸭子。


I am a little monster.
我装扮成了一只小怪兽。


I am a little dancer.
我装扮成了一个小小的舞者。


I am a little dog.
我装扮成了一只小狗。


I am a little bunny.
我装扮成了一只小兔子。


I am a little girl.
其实呢,我是一个小女孩。

60

Reading makes you feel good《 阅读让人快乐》

Reading makes you feel good because...
阅读会让你感觉很棒是因为...

You can imagine you are a brave princess or a scary dinosaur.
你可以想象自己是一位勇敢的公主或者是一只吓人的恐龙。


You can learn about cool places and people.
你可以知道一些很酷的地方,了解一些很酷的人。


You can make a new friend.
你可以交到新的朋友。


And you can do it anywhere.
你还可以在任何地方阅读。
Reading makes you feel good because...
阅读让你感觉很棒是因为...


You can learn how to make pizza.
你可以学到如何做一张披萨饼。


You can find your favorite animal at the zoo.
你可以在动物园找到你最喜欢的动物。


You can make someone feel better when they are sick.
你可以在别人生病的时候让他们感觉好受一些。


You can travel to faraway places.
你可以去很远的地方旅行。


And you can do it anywhere!
而且你可以在任何地方做这件事。
Reading makes you feel good because...
阅读让你感觉很棒是因为...


You can do it all by yourself.
你完全可以自己来做这件事。


You can learn how to take care of your pet.
你可以学习怎么样照顾你的宠物。


You can follow signs on the road.
你可以跟随路上标识的指引。


You can share a book with anyone.
你可以和任何人一起分享一本书。


And you can do it anywhere!
而且你依然可以在任何地方做这件事。


Reading is important!
阅读是很重要的!
When you read or when someone reads to you it helps you learn and discover new things.
当你阅读或当别人读给你听都会帮助你学到和发现新的事物。
Curl up with someone special and read a book.
和一些特别的人呆在一起读一本书吧。
You'll feel really good.
你真的会感觉非常好的。

1-50 集绘本故事点击下方蓝字即可收听跟读


01:Sam sheep can't sleep 绵羊山姆睡不着
02:Maisy's Christmas Eve《小鼠波波的平安夜》
03:Happy Birthday, Danny and the Dinosaur!《生日快乐,丹尼和恐龙》
04:The Little Egg《小鸡蛋》
05:Little Big《小大人》
06:Bob's Secret Hideaway《鲍勃的秘密藏身之处》
07:A Jumper for James《詹姆斯的套头毛衣》
08:The Hat《帽子》
09:New Blue Shoes《蓝色新鞋子》
10:Changing Colours《会变色的兔子》

11:Where the Wild Things Are 《野兽出没的地方》

12:My No, No, No Day! 《什么都不要的一天》

13:Jack and Jill and Big Dog Bill 《杰克、吉尔和大狗比尔》

14:Elephant's Ears《大象的耳朵》

15:The Mermaid and the Octopus《美人鱼和章鱼》

16:The Very Busy Hen《忙碌的母鸡》

17:Rabbit on the run 《奔跑的兔子》

18:I Love You《我爱你》

19:Doing Nothing 《无所事事的小青蛙》

20:Mother Sea Turtle《海龟妈妈》

21:Mom and Kayla《妈妈和凯拉》

22:Rabbit on the run 《奔跑的兔子》

23:Dinosaur Roar《恐龙在咆哮》

24:The Crow And The Jug《乌鸦喝水》

25:Give Thanks For Each Day 《感谢每一天》

26:The Doorbell Rang《门铃响了》
27:Biscuit Visits the Big City 《小饼干去大城市》
28:It's Okay to Be Different 《不一样没关系》

29:Ten Black Dots《十个小黑点》

30:I Love School 《我爱学校》

31:Biscuit and the Lost Teddy Bear《小饼干和泰迪熊》

32:Shopping《购物》

33:Let's Be Friends Again《我们做回朋友吧》

34:The Mitten《手套》

35:Good Dog 《乖狗狗》

36:You need money《你钱不够了》

37:Kittens《可爱的猫咪》

38:I Will Surprise My Friend《给朋友一个惊喜》

39:The Raft Race 《木筏比赛》

40:Ten, Nine, Eight 《十,九,八》

41:I Am Invited to a Party 《我去参加聚会》

42:Ready for anything《做好一切准备》

43:Rain in the Country《乡村的雨》

44:A Colorful Chameleon《变色龙带你认颜色》

45:The Three Wishes 三个愿望

46:The Naughty Sheep《淘气的绵羊》

47:Winnie's Midnight Dragon《温妮和午夜小飞龙》

48:Jump and Fly《跳吧飞吧》

49:The Kidnappers《阵阵惊魂》

50:Big Bear Little Chair《大熊小椅子》

往期精彩(点击蓝色标题查看)


1.史上最完整英语美音教学视频,资料宝贵,必须珍藏! (在线看)


2.十部值得珍藏的经典电影!直接观看


3.10 篇趣味小短文,让你轻松记住 2000 单词!太棒了


▼长按识别二维码

关注“英语校长吉米老师”视频号

编辑 |  Yoyo

免费送80篇晨读听力美文

吉米老师免费学英语,天天送福利!

不会领取,请加吉米老师微信号:OHK008

吉米老师送你365免费英语口语学习群

马上点击左下角【阅读原文】进群吧


觉得不错,请点在看
继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存