传承中华优秀文化,谱写外语教研华章——记“中华优秀文化传承发展与外语教学”研修班
点击订阅话题,实时获取更新提醒~
中华优秀文化
传承发展与外语教学
9月24日,为期两周的“中华优秀文化传承发展与外语教学”线上研修班圆满闭幕。本期研修班由北京市教育委员会、北京外国语大学中国外语与教育研究中心和外语教学与研究出版社联合举办。研修班特邀哲学、文学、经济学、历史文化、外交与外语教育等不同领域专家名师相聚云端,融合多元视角,共话外语教学与研究中的中华优秀文化传承与发展(点击此处了解研修详情)。全国近200名高校外语教师先后深入学习了“中华古今优秀文化”“中外文明交流互鉴”与“文化赋能外语教学”三大模块的内容。
课程完整回放至10月24日,报名通道仍在开放中,点击文末“阅读原文”即可报名学习!
9月16日,在研修班模块一“中华古今优秀文化”课程中,当代著名哲学家陈来先生,武汉大学严靖副教授、谢远笋副教授及中国人民大学臧峰宇教授聚焦中华古今优秀文化,系统讲解中华传统文化与中华民族现代文明建设的内涵与价值,探讨中华优秀文化在新时代的传承与发展,帮助参班教师深入理解古今中华优秀文化,提升文化素养,明确在外语教学中传承中华优秀文化的路径和使命(点击此处了解模块一课程详情)。
9月23—24日,在模块二、三课程中,历史文化学界、外交界、经济学界以及外语界专家学者聚焦中外文化交流与中华文化传播、中华文化融入外语教学等主题,解析中华文化对外传播的路径与方法,分享中华优秀文化融入外语教学的特色实践,帮助参班教师结合时代背景理解文化内涵,提高文化素养,优化课程设计,精进教研能力,提升育人成效。
文明互鉴,开创未来
中外文化交流与中华文化传播
著名历史文化学者 武斌教授
著名历史文化学者武斌教授围绕“中外文明交流互鉴与文明发展”主题,从中华文化在近代欧洲的影响切入展开深入分析,系统讲解了中欧近代文化的交流及相互影响,尤其是中华文化在欧洲的传播路径和对欧洲崛起及其社会文明发展的重要推动作用。武斌教授以生动幽默的语言说明了中华文化的先进性和丰富性,并深刻阐述了不同文明包容共存、交流互鉴的相处之道。他指出,中西方文化在过去、现在以及将来,始终相互交融、相互影响,不同文明交流互鉴是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力。
外交部外语专家 陈明明教授
外交部外语专家陈明明教授以“中国特色文化概念的定义和翻译——以二十大报告‘文明’概念英译为例”为题,针对中文“文明”一词在政治、社会公共生活等语境中的具体含义及对应英文翻译做了系统梳理,阐释了如何正确翻译中国特色文化概念,并通过翻译示例阐释了“文明”这一概念的生命力及其不断扩大的外延和内涵。陈大使强调,要结合时代背景和语境进行翻译,选择最佳表述,应“be as faithful as possible, be as free as necessary”;采取不同策略讲述中国故事,避免引起误解,提升对外传播成效。
北京大学 叶坦教授
北京大学叶坦教授以“中国经济学术对西方的影响——认识文化自信的一个视角”为题,从经济思想史角度讲解了中国文化的独特性以及中国经济学术对西方经济学术的影响。叶坦教授认为对中国经济学术理论与实践的研究,可以作为增强文化自信自强的底气。她结合经济学领域的经典案例,详细解释了西方经济学家眼中的中国货币思想,说明了中国经济学术的丰富性及先进性。最后,叶坦教授建议要在世界视域和域外参照系下不断进行中西方文化交流和比较,外语教师应通过阅读丰富自身文化底蕴、学习中华传统文化,以此提升教学和科研水平。
同济大学 吴赟教授
同济大学吴赟教授聚焦“中国红色文化的国际传播”,分享了革命文化国际传播的历史经验、中国共产党革命文化国际传播的百年成就,以及对革命文化国际传播的现实思考。吴赟教授结合大量实例,讲解了红色文化传播过程中的注意事项,以及相关翻译实践策略和方法面向。她强调,在国际传播的过程中,外语教师的任务不仅是让学生通过英语了解世界,更要培养学生的国际传播能力,让红色精神在青年学子中薪火相传,从“翻译世界”转变为“翻译中国”,从而达成文明互鉴,共建人类命运共同体。
大连理工大学 李秀英教授
大连理工大学李秀英教授以“中华文化研究选题与研究实施”为题,详细梳理了近年来中华文化研究选题立项,讲解了各个层面选题的实施路径,并用具体实例加以说明。通过对中华文化特性的分析,李秀英教授进一步阐述了未来相关研究的重点和切入点,并分享了研究建议框架。她指出,可以从语言形式、表达意义、文化基因和传播效果四个角度来实施研究,并针对不同研究方向推荐了文献与图书,为参班教师的科研实践提供了丰富全面的参考。
文以载道,以文化人
中华文化融入外语教学
北京语言大学 穆杨教授
北京语言大学穆杨教授首先以“中国文化国际传播复合型人才培养模式与实践”为题,结合校本实际,系统讲解了北京语言大学在学科设置、专业方向及资源建设等方面的先进经验。她详细介绍了中国文化国际传播“复语、复知、复能”的人才培养模式,分享了中国文化国际传播方向的英语课程体系,并说明了如何以“三进”工作为途径,实现培养兼具全球视野、家国情怀等八个维度品格的中国文化国际传播复合型人才的目标。
随后,穆杨教授基于《理解当代中国》系列教材,展示了“中华优秀文化融入英语演讲课程的教学实践”。穆杨教授从中国文化传播过程中面临的主要问题入手,强调英语演讲课程教学中应融合知识目标、价值目标与能力目标,引导学生从跨文化视角阐述中国道路和中国智慧。接下来,她从教学目标、教材分析、教学原则、教学设计等不同方面,结合校本特色分享了将中国当代文化传播与英语演讲能力培养紧密结合的教学实践。
南开大学 李霞教授
南开大学李霞教授聚焦“中华优秀文化融入外语课程有效教学方法”,分享了其基于O-AMAS教学模型的跨文化交际教学设计。李霞教授认为,高等教育需要回应培养成长型思维的需求,外语教师在设计教学目标时要关注面向未来的能力培养。接下来,针对目前外语教育的现状与特点,李霞教授分享了南开大学的人才培养实践,包括“语言能力+跨文化能力+思辨能力+公民素养”的大学英语育人目标体系、研发结果导向O-AMAS教学模型和线上线下泛在化学习,并结合丰富的教学案例,生动示范了外语课程中培养学生能力的方法与具体实践,从而真正做到“教有道,学有效”。
北京语言大学 高秀平老师
北京语言大学高秀平老师分享了基于《新标准大学英语》教材的“中华优秀文化融入大学英语综合课程的教学实践”。高秀平老师首先分析了教学背景,接下来详细讲解了如何在教材、配套练习、教师用书等素材中挖掘中华文化要素并在驱动、促成、评价等教学环节中有效融入。最后,通过对比有效和无效的融入教学案例,高秀平老师对大学英语综合课程中的中华文化融入提出建议:应充分挖掘,适当补充;隐性融入与显性融入相结合;结合教学,有机融入;保持克制,适度融入。
东华理工大学 廖华英教授
东华理工大学廖华英教授围绕“中国文化英文课程育人体系构建与教学实践”,分享了“中国文化概况(英)”课程中的育人体系构建过程与具体教学实践。廖教授首先介绍了课程内容和目标,并进行学情分析,指出中国文化英文课程普遍的缺资源、缺定位、缺方法等痛点。基于以上问题,廖华英教授分享了“以生为本、立德树人、产出导向”的教学理论、“五大课堂”“三位一体”等创新举措,以及课程思政的具体实施路径,全面展示了其经过20年的坚守与创新构建的课程思政体系。
在两周的研修中,参班教师积极参与、认真反思,与专家共同学习古今中华优秀文化的内涵与价值,并积极探索将其融入外语教学和研究的方法,通过汲取不同学科领域的前沿新知,更新育人理念、提高文化素养、优化课程设计、精进教研能力。本期研修班内容丰富,特别设置了为期一个月的回放(截至10月24日),便于参班教师复习消化,也欢迎更多老师报名学习!
外研社将一如既往为全国高校外语教师提供教学和科研全方位支持,与教师一道汲取学科育人新理念,探索教学改革新路径,构建外语教育新生态,落实“强师”基础要求,投身“强教”战略实践,共赴“强国”伟大征程!
反思日志摘录
本次研修班模块一、二课程充实了外语教师的中华优秀文化知识储备,而模块三课程帮助我们理解了如何将理论与实践高效融合。今天专家们的精彩讲座使我深感自己对于课程思政如何开展、思政元素如何巧妙融入教学等问题尚处于入门阶段。很庆幸自己报名参加了这次研修班,它为我指明了前进的方向和方法。课程已经结束,但是留给我思考的问题却很多。这次研修让我深刻认识到,有效在大学英语教学中进行课程思政需要我深入学习更多新知识。课程思政要求每位专业教师不仅要具备扎实的学科专业知识,也要具有深厚的思政素养。这三天的学习为我的教学提供了许多教学灵感,也为我的进一步深入学习指明了方向,同时也帮助我深刻认识到开展课程思政的重要性和必要性。在研修班专家们的指导下,我将参考他们的具体实践,根据大学英语教程的特点,设计并实行一套立足于我省和我校特色、适合我校本科生的大学英语课程思政教学体系。
——柯老师 海南大学
三个模块13位专家的精彩讲座实在是受益匪浅。总体一个感觉:英语教学在教学目标、教学理念和教学方法等方面都发生着巨变,即英语教学要从“向中国讲外国故事”转向“向世界讲好中国故事”。在这样的重大转型中,英语教师首先要完成思想观念上的转型,不能把“文化教学”和“课程思政”当作任务去勉强应付完成。相反,要像研修班的专家老师一样,以全副热情投入到将中华优秀文化融入外语课堂和课程思政的建设中去。从几位专家的讲座中,我的最大感受就是自己的教学理念落后了,教学激情缺乏,探索创新的动力不足,基本停留在完成任务的状态。经过此次研修,我不仅比较深刻地认识到掌握国际话语权的重要性、用英语讲好中国故事的紧迫性,更认识到了自己在英语教学方面的不足和差距。通过与专家和全国同行的交流,开拓了思路,找到了方向!
——罗老师 天津商业大学
通过今天的研修,我意识到英语学科除了传授语言知识、培养语言技能,必然还承担着文化教育的重任。英语专业的学生必须具有良好的思想道德素质和文化素质,二者不可偏废。良好的中华文化素养是跨文化人才的基本要求;熟悉掌握本土文化是学习英美文化的基础。不断探索本民族的文化、研究本民族的习俗和价值观,将促使外语学习者认真思考与本民族文化存在诸多差异的英美文化,进而做到理解和包容。我深刻体会到,中华优秀文化教育能够有效提高英语学习者自身的本土文化修养,进而培养他们对本族文化自豪感以及本土文化的保护意识,避免他们在目标语文化的学习过程中迷失自我。
——韩老师 绥化学院
今天模块三的几位专家讲座带给我很多启发和思考,从多角度提供了如何更好地将中华文化融入外语教学的具体教学范例。专家们基于不同教学方法下的中华文化融入外语教学的理念设计虽然呈现方式不同,最终都能达到预期效果,这归功于几位专家深入的思考探究和孜孜不倦的教学实践。今天的课程为我在今后的教学中如何结合自己的学校和学生实际、做好中华文化融入课堂提供了更多信心和参考案例。研修班最后外研社的资源介绍也非常全面和实用!
——吴老师 黄山学院
今天听了中国文化国际传播复合型人才培养的主题讲座,我深有感触。大学英语教学将重点放在复合型人才培养上,我也一直在进行将国际传播与学生专业融合的教学尝试,但是一直苦于只有实践、没有理论依托,今天听完讲座,我收获颇丰,终于可以在进一步的教学中进行更高效的尝试了。我非常珍惜这次研修机会,希望可以在理论上能够获得更多的指导!
——张老师 北京服装学院
左右滑动,查看更多
相关资讯
研修通知 | 外语教学研究方法系列:量化研究、质性研究与课例研究(10月10—28日,线上)
点击“阅读原文”,进入报名网站~