近日,意大利议员马特奥•达罗索(Matteo Dall'Osso)在参加议会过程中佩戴口罩遭到嘲笑,随后他发表讲话,称自己戴口罩只是为了“自我防御”,并不会妨碍别人,并激动地表示自己去过三个疫区,戴口罩是为了大家的安全。 一番慷慨陈词后,他怒摔了话筒。 Italian member of parliament, Matteo Dall'Osso wore a protective mask in the Chamber during a general discussion on wiretapping. Due to the outbreak of COVID-19 in Italy, most parliament members are wearing face masks as a preventive measure against the virus. 对此,个别意大利媒体批评马特奥佩戴口罩的行为十分“不成熟”,除了“制造民众恐慌”没有任何意义。 在中国,马特奥的发言视频迅速登上微博热搜。不少网友表示力挺:
实际上,意大利疫情形势几乎是在一夜之间急转直下,近乎“沦陷”了。 从2月21日以后,意大利确诊病例飞涨,多个地区出现集中爆发,情况逐渐堪忧。截至当地时间1日22点,意大利已累计确诊新冠肺炎病例1694例,成为欧洲疫情最严重的国家。 The total number of confirmed COVID-19 cases in Italy has increased to 1,694, the most confirmed cases of COVID-19 outside of Asia. 为了防止疫情进一步扩散,意大利政府加紧了防疫力度。 当晚,意大利总理孔特签署新疫情防控法令,规定在疫情严重的伦巴第、威尼托、艾米利亚•罗马涅大区以及另外两个省继续暂停集会、体育和其他各类竞赛活动、学校停课至3月8日;继续关闭影院、迪厅;重新开放博物馆,和可以提供送至餐桌服务的咖啡馆、餐馆、酒吧;暂停所有医护人员休假。
此外,法令还规定了在全意大利境内尽可能实行弹性工作制,暂停学生集体出游和延长驾照考试期限等措施。 目前已有伦巴第和皮埃尔蒙特两个大区宣布计划征召已退休医护人员来应对疫情。米兰市将对一家原军用医院进行改造,用于安置即将痊愈的轻症患者,以解决医院床位不足的问题。 The virus has affected all aspects of Italian life, from the early shutdown of the Venice Carnival to the closure of churches. Even Italy’s top-flight Serie A soccer league saw matches postponed this weekend due to the outbreak of the new coronavirus. Juventus vs. Inter Milan did not take place, along with four other matches.
作为意大利最富有的地区,伦巴第大区的疫情使意大利开始紧张起来,多个意大利北部的市镇被采取封锁。 Infections are now being seen beyond the original epicenter in the north, with cases in Tuscany, Le Marche, Emilia Romagna, Alto Adige, Piedmont, Liguria, Lazio and the island of Sicily, far to the south of the capital, Rome. In response to the outbreak, the government put Codogno and another nine nearby towns under lockdown in an effort to contain the spread of the virus. 然而,封锁行为遭到部分居民的不满。29日,意大利北部的沃顿小镇上,不少居民聚集在广场,手拉横幅,喊起了“归还自由”的口号。现场没有任何防护措施,也无人佩戴口罩。 据世卫组织评估,目前全球有大约30-40个国家面临新冠肺炎传播的高风险。 推荐阅读:世卫组织:新冠病毒源头尚不确定 应避免污名化多国确诊首例!世界卫生组织:全球疫情处于关键时刻多国上报新病例,新冠肺炎疫情在欧洲的暴发与恶化……