查看原文
其他

蓬佩奥发起新攻击:美国可能永远不会恢复对世卫组织的资助

CGTN CGTN 2020-08-24

日前,美国国务卿蓬佩奥对世界卫生组织发起新攻击,宣称要对其进行大幅改革,否则美国永远不会恢复对它的资助。


据路透社4月23日消息,蓬佩奥于当地时间22日晚在接受美媒采访时表示,就世卫组织对新冠疫情的处理来看,需要对其进行“结构性改革”,以纠正其“不足”。在被问及是否要求改变世卫组织领导层时,他回应:“不止这些,美国有可能永远不再资助(世卫组织),不让美国纳税人的钱流向世卫组织。”


据路透社报道,美国一直是世卫组织的最大捐助国,2019年捐款超过4亿美元,约占其预算的15%。一些美方官员透露,美国考虑将这些资金转投其他援助组织。


蓬佩奥作出此表态之际,民主党人却对特朗普政府的做法很是不满。路透社在另一篇报道中说,民主党人致信美国总统特朗普要求美国立即恢复对世卫组织的资助,指责特朗普政府试图把世卫组织当做“替罪羊”,以分散人们对政府处理疫情的不满情绪。


针对蓬佩奥的言论,中国外交部发言人耿爽在4月24日外交部例行记者会上回应称,“美国作为世卫组织会员国,缴纳会费是其作为会员国应当履行的法律义务,美暂停供资构成对其作为世卫组织会员国义务的根本违反,将严重危害全球抗疫合作并可能导致严重后果,受影响的是包括美国在内的世界各国,特别是医疗卫生系统脆弱的国家。”耿爽表示,“中国有句话,叫‘得道多助,失道寡助’。我们希望美方不要站在国际社会的对立面。”


U.S. Secretary of State Mike Pompeo said the COVID-19 pandemic shows the need to overhaul the World Health Organization (WHO), warning that Washington may never restore WHO funding, and could even work to set up an alternative to the UN body instead.


As Pompeo launched fresh attacks on the WHO, Democrats in the U.S. House of Representatives accused the administration of President Donald Trump of trying to "scapegoat" the institution to distract from its own handling of the coronavirus outbreak. In a letter to Trump, they called for the immediate restoration of U.S. funding, which Trump suspended last week over its handling of the pandemic. 


Pompeo told Fox News late on Wednesday there needed to be "a structural fix of the WHO" to correct its "shortcomings." Asked if he was urging a change in leadership of the WHO, Pompeo replied: "Even more than that, it may be the case that the United States can never return to underwriting, having U.S. taxpayer dollars go to the WHO."


世卫组织“危机”加深

就在蓬佩奥对世卫组织发起新攻击之时,世卫组织正面临另一个危机。

当地时间23日晚,世卫组织发表声明称,自新冠肺炎大流行以来,其员工遭受的网络攻击,以及针对公众的电子邮件欺诈数量急剧增加——

“本周约有450个世卫组织电子邮箱地址及密码被泄露,还有数以千计的其他研究新冠病毒的人员邮箱信息遭泄露。”

While Pompeo leveled more attacks on the World Health Organization, the organization reported Thursday that since the beginning of the COVID-19 pandemic, there has been a "dramatic increase" in the number of cyber attacks directed at its staff.

"This week, some 450 active WHO email addresses and passwords were leaked online along with thousands belonging to others working on the novel coronavirus response," the WHO said.

此外,世卫组织表示,冒充世卫组织的诈骗者越来越多地将公众作为目标,试图将捐款从真正的“团结应对基金”引导至虚假基金,目前针对世卫组织的网络攻击数量是去年同期的五倍多。

特朗普政府“断供”世卫引发国际社会谴责

当地时间4月14日的白宫记者会上,美国总统特朗普指责世卫组织没有及时分享疫情信息,没有及时提供防疫政策建议,没有及时宣布“全球大流行”,并宣布美国将暂停对其资助。

正如知名医学刊物《柳叶刀》杂志主编理查德·霍顿所说,“美国总统指责世界卫生组织的说法都是不真实的”。

事实上,世卫组织在1月5日首次对武汉疫情爆发做出警告,并从1月7日起定期通过电话会议向各国负责公共卫生的官员通报疫情,其中包括美国。1月9日,世卫组织向各成员国分发指南,指导各国评估风险和做出规划。

《纽约时报》刊登评论文章称,特朗普“甩锅”世卫组织的做法,只是在转嫁自己因抗“疫”不力受到的批评。
 
Previously, U.S. President Donald Trump had instructed his administration to halt funding to the World Health Organization, accusing the organization had "failed in its basic duty and it must be held accountable."

In response to Trump’s blame on the WHO, Richard Horton, editor-in-chief of the UK medical journal The Lancet, said in a tweet that “these statements are untrue.” The WHO first raised the alert over the Wuhan outbreak on January 5, and on January 7, it started briefing public health officials from the U.S. and other national governments on the outbreak through regular teleconference calls. On January 9 the WHO distributed guidance to member states for their own risk assessment and planning. 

A New York Times article commented that Trump’s action against WHO is “the president’s attempt to shift the blame throughout the crisis.”

特朗普政府对世卫组织撤资的决定,还招致了其欧洲盟友的批判。

欧盟委员会声援世卫组织,并表示:“现在是团结的时候,而不是指责或破坏多边合作的时候。”

德国外长马斯表示“推卸责任”对疫情的控制没有任何好处,爱尔兰外长西蒙·科文尼对此表示赞同并称特朗普政府撤资的决定是“站不住脚”的。

俄罗斯联邦外交部副部长谢尔盖·里亚布科夫发推文称,“这是美国当局自私做法的一个例子。”

Trump's decision also drew immediate criticism from the country's long-term European allies. 

The European Commission, again, voiced its support to the WHO while saying that they would look into what it and its member states could do in response to the U.S. move. "This is the time for solidarity, not for finger-pointing or undermining multilateral co-operation," the Commission said.

In Germany, Foreign Minister Heiko Maas said that "apportion blame" will not help at a time of the outbreak. Simon Coveney, Ireland's foreign minister, echoed, calling the decision "indefensible."

"This is an example of a very selfish approach by the U.S. authorities," wrote Russian Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov on Twitter. 

中国再向世卫组织捐款3000万美元支援抗疫

23日下午,外交部发言人华春莹发布推特:“中方已决定向世卫组织追加捐赠3000万美元现汇,以支援其全球抗疫斗争,特别是加强发展中国家的卫生系统。此前,中国已于3月11日向世卫组织捐赠了2000万美元现汇。”她还补充道,“在这个关键时刻,支持世卫组织即是支持多边主义和全球团结。”

外交部发言人耿爽也表示,“中方向世卫组织捐款,体现了中国政府和人民对世卫组织的支持和信任,也为世界公共卫生事业和全球抗击疫情做出自己的贡献。”

China decided to donate another 30 million U.S. dollars to the World Health Organization (WHO) in support of global efforts to fight COVID-19 and the construction of public health systems in developing countries, a Foreign Ministry spokesperson said here Thursday.

Geng said to support the WHO is to defend the principles of multilateralism and safeguard the status and authority of the United Nations at a crucial time of the battle against the pandemic, adding that the virus is the common enemy of humankind, and the international community can only defeat it through unity and cooperation.

In March, China donated 20 million dollars to the WHO to support the global fight against COVID-19.



当地时间22日,世卫组织举行新冠肺炎例行发布会,总干事谭德塞对美国暂停资助世卫组织再次做出回应。

谭德塞表示,希望美国相信资助世卫组织是重要的投入,不仅是在帮助其他国家,同时也是帮助美国自己保持安全。美国若要保持安全,对其他国家的投入就很重要。谭德塞希望美国重新考虑暂停资助世卫组织,世卫组织及谭德塞个人都将继续日以继夜工作,关注新冠肺炎大流行,拯救生命。

据美国约翰斯·霍普金斯大学数据统计,截至北京时间24日16时31分,美国新冠肺炎确诊病例达869172例,死亡病例达49963例。


推荐阅读:
特朗普称世卫组织“被中国控制”,CGTN主播用事实犀利质问!
世卫组织对美国“撤资”表示遗憾,《柳叶刀》主编称美国此举是“对全人类的犯罪”
评论 | 目光短浅!掩盖失败!多家西方主流媒体痛斥特朗普撤资世界卫生组织

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存