美前国务卿鲍威尔怒斥特朗普是骗子,特朗普回击:你还说过伊拉克有大规模杀伤性武器呢!
美国前参谋长联席会议主席、国务卿科林·鲍威尔7日说,他将投票支持民主党总统候选人乔·拜登,他指责特朗普的所作所为已经偏离了美国宪法,而共和党人却无法阻止他这么做。
在CNN的采访中,鲍威尔称特朗普是对美国民主的威胁,“他的谎言和各种攻击性言论在世界眼中毁掉了美国的形象。”
Colin Powell, who served as America's top military officer and top diplomat under Republican presidents, said Sunday he will vote for Democrat Joe Biden, accusing Donald Trump of drifting from the U.S. constitution and Republicans of failing to hold him accountable.
In a scathing indictment of Trump on CNN, Powell denounced the U.S. president as a danger to democracy whose lies and insults have diminished America in the eyes of the world.
"We have a constitution. We have to follow that constitution. And the president's drifted away from it," Powell said.
这位曾经的四星上将不是第一位站出来就乔治·弗洛伊德之死指责特朗普的前官员。
上周,特朗普试图动用现役军人镇压抗议活动的威胁,引发了与五角大楼高层的矛盾,一贯倾向于保持沉默的退役军官们开始行动起来。
打破沉默的人包括特朗普的前国防部长、退役海军陆战队将军吉姆·马蒂斯,他指责总统故意挑起美国人之间的对立,“嘲弄我们的宪法”。
A retired four-star army general, Powell was the latest in a series of retired top military officers to publicly criticize Trump's handling of the mass anti-racism protests that have swept the United States since the police killing of George Floyd, an unarmed black man, in Minneapolis on May 25.
A tipping point appeared to have been reached last week among the normally reticent retired officers when Trump threatened to use the active duty military to quell protests in U.S. cities, setting off a confrontation with the Pentagon leadership.
Among those who broke their silence was Trump's former defense secretary, Jim Mattis, a retired Marine general who accused the president of deliberately setting Americans against each other and making "a mockery of our Constitution."
鲍威尔是美国首位也是迄今为止唯一一位担任参谋长联席会议主席的非裔美国人,也是美国第一位黑人国务卿,曾分别在共和党总统乔治·赫伯特·沃克·布什和乔治·沃克·布什任内就职。
他抨击共和党参议员未能阻止特朗普,并表示特朗普冒犯了“世界上几乎所有人”。
Powell's comments carried particular force as the nation's first and so far only African American chairman of the Joint Chiefs and the country's first black secretary of state, serving under Republican presidents George H.W. Bush and George Bush respectively.
Powell blasted Republican senators for not standing up to Trump.
"We are in a turning point," he said.
"He lies about things. And he gets away with it because people will not hold him accountable," he said, referring to Trump.
Powell also rebuked Trump for offending "just about everyone in the world."
"We're down on NATO. We're cutting more troops out of Germany. We have done away with our contributions to the World Health Organization. We're not happy with the United Nations.
"And just about everywhere you go, you'll find some kind of disdain for American foreign policy that is not in our interests," he said.
投给拜登的又一票
鲍威尔还透露,自己将投票支持民主党总统候选人乔·拜登。值得一提的是,4年前的美国大选,鲍威尔就是为数不多的把票投给希拉里·克林顿的共和党人之一。
“在社会和政治问题上,我和乔·拜登的关系非常密切。我和他一起工作了35、40年。他现在是候选人了,我会把票投给他。”鲍威尔说。
随后,拜登发推感谢鲍威尔的支持:“这与政治无关。这关系到我们国家的未来。感谢您的支持,鲍威尔国务卿。”
Powell, a moderate who has distanced himself from the Republican party in recent years and did not vote for Trump in 2016, said he would cast his ballot for Biden.
"I'm very close to Joe Biden in a social matter and political matter. I worked with him for 35, 40 years. And he is now the candidate, and I will be voting for him," he said.
"Every American citizen has to sit down, think it through, and make a decision on their own," he said. "Use your common sense, say is this good for my country before you say this is good for me."
Biden thanked Powell for his endorsement, tweeting, "This isn't about politics. This is about the future of our country. Grateful for your support, Secretary Powell."
特朗普也在推特上对鲍威尔的言论做出了回应,语出惊人:”鲍威尔不是说过伊拉克拥有‘大规模杀伤性武器’吗?他们并没有,但我们被卷入了战争!”
Screenshot via Twitter
Trump also responded, dismissing Powell in a tweet as "a real stiff who was very responsible for getting us into the disastrous Middle East Wars."