查看原文
其他

戴个口罩怎么就这么难?

CGTN 2020-08-24

日前,一段CNN的连线视频在微博上走红。


当地时间7月8日,CNN驻华记者大卫•卡尔弗向大洋彼岸的主播展示了北京目前的防疫措施,包括市民自觉佩戴口罩和大规模的核酸检测。


视频中,当被问及是否觉得戴口罩是一个有争议的问题,一位受访的女士表示:“对我来说,这是一种常识,我们想保护彼此,所以每个人都会戴口罩。”


而演播室里的女主播在看到这些已经成为中国人日常的画面时,却微微摇头露出了不可置信的表情。


这位主播的表情也许是出于对中国防疫措施的不理解,也可能是在表达对美国现状的失望,标准答案我们不得而知。但会出现这么耐人寻味的表情,却是件不难理解的事。


美国约翰斯•霍普金斯大学的统计数据显示,截至美国东部时间10日16时30分(北京时间11日4时30分),美国新冠肺炎确诊病例累计达到3163505例,死亡病例达到133847例。


仅7月7日15时33分至8日16时33分,美国新增确诊病例71987例,新增死亡1228例。


As of 4:30 P.M. EST. July 10, the number of confirmed COVID-19 cases in the U.S. has reached 3,163,505, with 133,847 deaths, according to Johns Hopkins University. And 71,987 new cases and 1,228 new deaths were confirmed within 25 hours. 


美国有线电视新闻网(CNN)在10日的一篇报道中大篇幅分析了美国疫情陷入泥淖的原因,并回顾了美国政府在应对疫情上如何一步步失控。 



"We just don't have the leadership to make that happen."


CNN发布的这篇分析文章引用了美国贝勒医学院热带医学院院长彼得•霍特兹在采访中说的话。霍特兹在采访中表示,只有坚定的国家领导才能制定出走出危机的路线,帮助目前正在经历疫情的各州摆脱困境,但“我们没有领导能力来实现这一点。”


即使不提特朗普长期以来“反复横跳”的抗疫话术,他的不坚定,从口罩上也可见一斑。


美国总统特朗普将在本周末赴沃尔特里德医院参观,当地时间9日他在接受福克斯新闻主持人肖恩•汉尼蒂的采访时表示,希望在进入沃尔特里德医院时佩戴口罩,“这是在医院,戴口罩是合适的”。


这是他首次承诺在接下来的行程中会戴好口罩。


此时距离新冠疫情暴发已经过去了半年多,而特朗普在此前曾多次不佩戴口罩出席公众场合。


U.S. President Donald Trump (L) inspects a workplace for protective face masks in a Honeywell facility in Phoenix, Arizona, U.S., May 5, 2020. /Reuters


在巨大的防疫压力和激增的病例面前突然改口的,显然不只特朗普。上月底,美国副总统迈克•彭斯开始呼吁美国人戴上口罩。在此前几个月里,他本人一直拒绝佩戴口罩。


就连美国疾控中心也是在4月才一改此前“无症状者不必戴口罩”的指南,提醒民众应该在公共场合戴口罩。


U.S. President Donald Trump -- who has stubbornly refused to wear a mask in public, ridiculed those who have and done little to encourage his supporters to embrace the public health measure -- has said he will wear a mask during a visit to Walter Reed National Medical Center on Saturday.


Vice President Mike Pence (C) visits Dennis Nelson, a patient who survived the coronavirus and was going to give blood, during a tour of the Mayo Clinic in Rochester, Minnesota, April 29, 2020. /AP


And Vice President Mike Pence started to urge Americans to wear masks late last month, after months of shunning masks himself. 


"There is no sense that a fractured country is pulling together to confront a common enemy."


CNN的文章中无不忧虑地表示,这场自二战以来最严重的国内危机已经持续了几个月,但美国却陷入分裂无法团结起来对抗共同的敌人。人们仍在争论是否要戴口罩,事实上这是对个人自由的微小侵犯,但却是缓解疫情蔓延的一线希望。


美国政府与官员们摇摆不定、前后矛盾的表态,让“戴不戴口罩”成为了一种政治象征,割裂了人群。


All those mixed messages made masks a political flash point, which contributed to the confusion and conflict in the country.


6月18日,加州州长加文•纽森下令强制公众佩戴口罩。一个多星期后,在洛杉矶地区拥有两家分店的 Hugo's Tacos宣布将暂时关闭,因为“因客人拒绝戴口罩而持续发生的冲突让员工筋疲力尽”——最严重时一小时内发生了五起。


在社交网络上也随处可见因为口罩而发生冲突的视频。


Gavin Newson, the governor of California, ordered the mandatory wearing of masks in public on June 18. About a week later, Hugo’s Tacos, a taqueria with two locations in the Los Angeles area, announced that it would close temporarily because its staff was “exhausted by the constant conflicts over guests refusing to wear masks.”


因为全美的口罩规定并不统一,甚至“朝令夕改”,美国零售业领导者协会(RILA)在6日写给全美州长协会(NGA)的信中,表示各地的卫生规定只会给商场和他们的顾客带来困惑,要求各州州长规定民众在公开场合或购物时必须配戴口罩。


RILA主席Brian Dodge在信中写道:“一线员工遭遇的敌意和暴力事件让零售商感到恐慌,因为有少数直言不讳的顾客错误地认为戴口罩侵犯了他们的公民自由。” 


The Retail Industry Leaders Association (RILA), which represents Walmart, Target, Best Buy and other major chains, recently wrote a letter to The National Governors Association, saying that local health orders have only created problems for them and their customers and calling on all governors to make face coverings mandatory.


但到目前为止,美国只有不到一半的州要求在公共场合戴口罩。


在戴口罩这件事上,虽然特朗普政府正在努力扭转口风,但很明显割裂已经造成。当口罩不再是一种单纯的卫生用品而是被加注了政治立场,“戴口罩”这一已经被证明行之有效的防疫措施也许会更难推行。



推荐阅读:

《柳叶刀》:美国退出世卫组织非法且危害巨大

特朗普称美国死亡率最低,福奇:这是虚假的自满!


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存