查看原文
其他

盘点历任联合国秘书长趣事,中学校长?书法爱好者?个个都身怀绝技~

CGTN CGTN 2021-02-14

中学校长?书法爱好者?在新闻发布会上演唱歌曲?中文谐音带有“使命安能不难”的意味?除了要完成维护世界和平的使命,联合国的秘书长们还有哪些有趣的“另一面”?

The secretary-general of the United Nations is considered the chief administrative officer of the UN. What defines these men? Champion of the revolution? Peacekeeping hero? High school principal? Professor at university? Or calligraphy fancier? Outstanding people always have unusual experiences. Let's learn more about the other side of those UN chiefs. 

对有治国平天下梦想的人来说,当选联合国秘书长必然是最令人向往的事。联合国秘书长是联合国秘书处的长官, 故该职被视为联合国的行政首长。

根据《联合国宪章》,联合国秘书长经安理会推荐由联合国大会任命,联合国秘书长从联合国成员国中产生,但不能来自5个常任理事国。

工作之外的他们,又有哪些“独门绝技”呢?

For those who dream of bringing peace to the world, becoming secretary-general of the United Nations must be the highest goal.

The secretary-general of the United Nations is the head of the United Nations Secretariat. The role is considered the chief administrative officer of the UN.

Under the United Nations Charter, the Secretary-General is appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council. 

They are elected from among UN member states, but not from the five permanent members. 

Let's learn more about them!


特里格夫·赖伊是联合国第一任秘书长,他生于1896年的挪威奥斯陆。赖伊曾是十月革命的拥护者,他曾与列宁会面,但在一次剧变后改变了态度。

1946年他到达纽约时,联合国还没有一个固定的办公地点,所以他起初只能在曼哈顿的一所酒店里工作。1952年,赖伊辞去了联合国秘书长的职务。

Trygve Lie was the first Secretary-General of the UN.

He was born in Oslo in 1896. He once met with Lenin, and was a champion of the October Revolution, but then changed his tune after "upheaval in January." 

When he arrived in New York in 1946, the UN did not yet have a permanent home, so he worked from a hotel in Manhattan. 

He resigned as Secretary-General in 1952. 


达格·哈马舍尔德是联合国第二任秘书长,他曾是斯德哥尔摩大学政治经济学助理教授。他虽然曾在瑞典内阁中任职,但终生未曾加入任何政党。他也是第一位访问中国的联合国秘书长。

1961年,哈马舍尔德在刚果从事和平任务时,不幸因飞机失事殉难。

1997年联合国设立了哈马舍尔德勋章,追授给那些在维和行动中殉职的人员。

Dag Hammarskjold, was the second Secretary-General of the UN. He was an assistant professor of political economy at Stockholm University. 
He served in the Swedish cabinet, but never joined a political party. 

He was also the first UN Secretary-General to visit China.

In 1961, while on a peace mission in Congo. Hammarskjold was killed in a plane crash. In 1997, the United Nations created the Dag Hammarskjold Medal to honor those killed during peacekeeping operations. 


吴丹是联合国第三任秘书长,“吴”是缅甸人的尊称,意为“先生”。他真正的名字是“丹”。

他曾是一位高中学校校长,他是第一位来自亚洲的秘书长,也有新闻界的工作背景。

他在近10年的任期内,被世界各地多所高校授予的荣誉博士学位多达35个,在历任联合国秘书长中,他被冠以“学位之王”。

U Thant was UN's third Secretary-General. In fact, "U" is a respectful address, his real name is "Thant".

He used to be a high school principal. The first secretary-general from Asia, he also had a background in journalism. 

During his nearly 10-year term, U Thant was awarded honorary degrees from 35 universities around the world. 

He is also known as the "king of degrees", among UN secretaries-general. 


科菲·安南是联合国第七任秘书长,他出生时是双胞胎之一,这在加纳文化中是受人尊重的事情。

在他任职期间,国际局势风云变幻,影响世界和平的大事层出不穷:伊拉克问题,科索沃危机,巴以冲突,恐怖主义等等。

有趣的是,他名字的中文谐音带有“使命安能不难”的意味。

他在任期间提出了联合国改革计划,基于他为世界和平做出的贡献,他荣获了2001年世界诺贝尔和平奖。

Kofi Annan was the seventh Secretary-General of the UN. The fact that he has a twin is something that is respected in Ghanaian culture. During his term in office, the world was volatile with many issues affecting world peace. They include the Irag war, the Kosovo crisis, the Palestine-Israel conflict, terrorism, and so on. 

What's interesting is that the Chinese pronunciation of his name suggests "a mission for safety is not easy".

During his term of office, he introduces a plan for the reform of the United Nations. 

He was awarded the Nobel Peace Prize in 2001 for his contributions to world peace. 

潘基文是联合国第八任秘书长,当选秘书长时,他令人惊讶地在新闻发布会上改编并演唱了一首圣诞歌曲。


联合国曾经为他拍摄过一部短片,名为《世界一日》。

他早上4点起床,为一天工作做准备。7点出门上班,路上修改讲稿。

他喜欢中国文化,自幼学习书法,练就了一手漂亮的毛笔字。


Ban Ki-moon was the eighth Secretary-General of UN.

When he was elected secretary-general, he made a surprise at a press conference by adapting and singing a Christmas carol, "Ban Ki-moon is coming to town."

The United Nations made him a short film, called "A Day with the Whole World."

He got up at four in the morning to get ready for the day's work. 

He revised his notes on the way to work at 7 a.m. 

He likes Chinese culture. 

He has learned calligraphy since he was a child and has developed superb penmanship. 


古特雷斯是联合国现任秘书长,1995年至2002年,他曾出任葡萄牙总理。

他也是至今首位曾担任政府首脑的联合国秘书长。

他也曾是联合国难民事务高级专员,应对全球难民危机。在他担任葡萄牙总理期间,曾负责同中国政府就澳门主权移交的相关事宜进行协商。

Guterres is the current UN Secretary-General.

From 1995-2002, Guterres served as the Prime Minister of Portugal. 

He is the first Secretary-General in history to enter the job having previously served as a head of government. 

He also served as the United Nations High Commissioner for Refugees. 

During his time as a Portuguese Prime minister, he was responsible for negotiating with the Chinese government on the transfer of sovereignty over Macao. 

联合国秘书长一职,最早来源于美国总统罗斯福的“国际事务调停者”的构想。

安南这样谈他的职责,“当人们说联合国没用的时候,我会问,我们说的是哪个联合国?是由秘书长和秘书处领导的联合国,还是另一个,由赋予了我们职能的会员国们组成的联合国呢?”

The role of Secretary-General of the United Nations originated from Roosevelt's idea of "international affairs mediator". 

Kofi Annan talked about his job this way: When people say the UN is useless, I ask the question, which UN are we talking about? We have the UN, which is secretariat led by the Secretary-General, and we have a UN made up of member states who give us our mandate. 



推荐阅读:
评论漫画 | 新冠疫苗“快捷键”?特朗普急了!
一图读懂中国对联合国的贡献 | 国务院新闻办发布《中国军队参加联合国维和行动30年》白皮书
CGTN评论漫画丨美国横行霸道,联合国安理会说“不”!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存