查看原文
其他

CGTN数观:疫情如何放大了美国的种族歧视问题

CGTN CGTN 2021-06-24

新冠疫情给美国造成了公共卫生危机和经济危机,对许多美国人的生存和生计都构成了威胁。点击大图,查看疫情是如何放大美国种族歧视问题的。↓↓↓


The COVID-19 pandemic has created both a public health crisis and an economic crisis in the United States, the world's largest economy, posing twin threats to lives and livelihoods.

As of Thursday, there had been more than 33 million confirmed COVID-19 cases and more than 590,000 deaths, the largest number in the world. With less than 5 percent of the global population, the U.S. accounts for nearly one-fifth of confirmed cases and 16 percent of deaths worldwide.

On the public health front, the COVID-19 crisis has had differential impacts on various racial and ethnic groups in the U.S. society. Inequities in income and wealth, healthcare access and utilization, education, occupation, discrimination and housing are interrelated and put some racial and ethnic minority groups at increased risk of contracting and dying from COVID-19.

While non-Hispanic white people are dying in the largest numbers, Black and Hispanic people are dying at much higher rates relative to their share of the U.S. population.

Amid widespread vaccination in the country, the fully vaccinated rates for Hispanic or Latino and Black people are far less than their proportion of the total population.


The pandemic also ended years of declining rates of food insecurity in the U.S. – the lack of access to sufficient food to maintain healthy and active lives and the lack of the resources to obtain more food.

Feeding America, a U.S.–based nonprofit organization, projects that 42 million people (one in eight) including 13 million children (one in six) may experience food insecurity in 2021, a slight improvement from 2020 projections (45 million people including 15 million children).

These rates are even higher for Black individuals (one in five) compared to 11 percent for white individuals (one in nine).

The significant racial disparities are also apparent in the underlying factors that contribute to food insecurity.

As of last month, 41 percent of the nation's unemployed had been out of work for more than 27 weeks. While the overall poverty rate in 2019 was 10.5 percent, poverty among white individuals was 9.1 percent compared to 18.8 percent for Black individuals and 15.7 percent for Hispanic or Latino individuals.

Meanwhile, Asians living in the U.S. have become scapegoats for the U.S. government's poor response.

An analysis released in March by the Center for the Study of Hate and Extremism at California State University based on hate crimes in 16 of America's largest cities shows that while crimes triggered by racial hatred in 2020 decreased overall by 7 percent, those targeting Asian people rose by 149 percent.



推荐阅读:
数观 | 聚焦第七次全国人口普查
数观|国潮是如何崛起的?

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存