查看原文
其他

朗读版:奥运会提醒我们,不可以挥霍存下来的拥抱 | CGTN周末随笔

CGTN CGTN 2021-09-26



闭环举办的东京奥运会,留下了一个又一个相拥而泣、感人肺腑的画面。

男子跳高决赛,卡塔尔选手巴尔西姆和他的意大利对手汤贝里得知可以共享金牌的瞬间;女排赛场,在主教练郎平怀中痛哭失声的女排姑娘;还有泳池边,张雨霏给战胜了白血病的池江璃花子那个鼓励的拥抱……

赛场上的拥抱之所以令人动容,在于一瞬间的破防——内心深处,人类渴望的还是拥抱的温暖,而不是背对背的猜疑。东京奥运落幕了,期待在北京冬奥会的赛场上,能看到更多选手们冬日里暖心的拥抱。

疫情肆虐世界一年多了,人类存下的抱抱可能已经消耗了不少,剩下的,千万不能挥霍呀!




Sidelines | Olympics show that hugs bring more joy than turning backs



Sidelines is a column by CGTN's Social Media Desk


The moment Italy's Gianmarco Tamberi and Qatar's Mutaz Essa Barshim decided to share the gold medal in the men's high jump at the Tokyo Olympics must have caused tears to flow.

The pair had both braved injury that almost ended their careers. On August 2, they face the choice either to go on competition to decide the top two places of the event or to share the top honor.

After the officials granted them their request, the two athletes found themselves locked in a passionate embrace.

In the shadow of a pandemic, the scenes of Olympians hugging each other feels extraordinary.

In the lead-up to zero hour, the fate of Tokyo 2020 was mired in postponements, scandals and mistrust. Seeing their hopes being raised and dashed time and again, participating athletes were left in a tough emotional state, while the spectators grew increasingly indifferent. With the Olympic flame finally burning, hope filled the hearts of the athletes and their fans.

Lang Ping (in red), coach of Team China's women's volleyball team, hugs players after a match between China and Argentina during the Tokyo 2020 Olympic Games at Ariake Arena in Tokyo, Japan, August 2, 2021. /CFP

At the Games, hugs have always been ubiquitous, generously dispensed to comfort, encourage and celebrate victories. But more often than not, embraces have been an expression of the multitude of feelings bubbling up inside athletes, creating this urge for the warmth and support of another body. Whether it came from a longtime teammate or a rival from a few seconds ago, it mattered little.

The Chinese women's volleyball team suffered a serious setback in Tokyo. The defending champions from Rio Olympics didn't go past the quarterfinals. When Lang Ping, the head coach and the sport's most decorated figure in the country, started hugging and comforting the players devastated by the knockout, tears were flowing on the sidelines. The pain of loss had found a way out not only for the team members, but also for their fans in front of the TV screens.

Chinese swimmer Zhang Yufei (in red mask) greets her Japanese counterpart and cancer survivor Ikee Rikako with a hug at poolside following women's 4x100m medley relay in the Tokyo Olympics, in Tokyo, Japan, August 1, 2021. /CFP

True sportsmanship is crystallized through the respect, caring and appreciation that one Olympian exhibits for another. It never fails to touch the public no matter how complicated the situation is outside the Olympics venue.

A clip of Chinese swimmer Zhang Yufei greeting her Japanese counterpart and cancer survivor Ikee Rikako with a hug at poolside following the women's 4x100m medley relay has moved many on Chinese social media to tears.

The tears shed both inside the empty-seated venues in Tokyo and in front of TV screens around the world are driven by universal feelings that are not exclusive to any one country, race or religion. At any other time, these sentiments could have easily been expressed through a hug, a kiss, a handshake, or simply a pat on the shoulder. But these are not normal times and the COVID-19 pandemic has deprived many of communicating using body language over the past 18 months, severing the human connection in its most basic form, and making the sight of a pair holding each other under the Olympic flag even more moving.

In our modern life, reason takes center stage and feelings are suppressed to various degrees. But it should be indisputable that the expansion and execution of reason and knowledge must be oriented towards maximizing happiness that naturally consists of love, caring and respect. All these are forces that pull us together instead of driving us apart – the pandemic had done enough to the latter, it certainly doesn't need any more help.

In a world that had never been divided along so many lines as it is today, the delayed Tokyo Games, together with the passion it has brought to us could be a good reminder that by nature we still crave human bonds far more than isolation. The addition of the word "together" to the Olympics' motto attests to that, but more fundamentally the spontaneity with which the players hugged each other and the warmth the scenes evoked instantaneously in our bodies is all the proof one needs.

The heart-warming hugs are expected to come back during the Winter Olympics starting next February in China. It'll be another opportunity for the world to suspend a divisive mentality and enjoy sticking together to realize our potential as humans.

After that we'll have to wait for another two years and more until the Olympic flame burns in Paris.

Hopefully by then we would have gathered more reasons to hug rather than push each other away.


推荐阅读:
朗读版:人口普查结果公布,喵星人、汪星人的任务艰巨了?| CGTN周末随笔
朗读版:“天黑请闭眼”里如何才能不“坑”队友?| CGTN周末随笔
朗读版:五一劳动节在路边等灯意识流 | CGTN周末随笔

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存