查看原文
其他

冬奥大咖谈 | 体育发展离不开知识产权保护

CGTN CGTN 2022-02-28

2022年冬季奥林匹克运动会已拉开帷幕。全球观众兴高采烈地在各媒介上观看赛事的时候,会发现奥运五环标志随处可见。但这五个圆环可不是谁都可以使用。早在1981年,世界知识产权组织就主持并推动了《保护奥林匹克会徽内罗毕条约》(简称《内罗毕条约》)的缔结,为奥林匹克标志的法律保护奠定了国际基础。


The 2022 Beijing Winter Olympic Games have kicked off. As people watch the games on various platforms, they will see the famous Olympic rings logo appearing everywhere. Yet the use of this omnipresent symbol is in fact strictly protected. In 1981, the World Intellectual Property Organization (WIPO) created the Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol (the Nairobi Treaty), which laid down an international foundation for the legal protection of the Olympic emblem.



知识产权保护和体育之间的联系渊源已久。世界知识产权组织总干事邓鸿森近期在与主持人田薇的采访中,以奥运会转播权为例,阐述了知识产权保护与体育发展之间的关系。他提到,奥运会转播权收入占国际奥委会总收入的70%,这些收入多用来支持体育赛事、运动员、以及行业的发展。

In a recent interview with CGTN, World Intellectual Property Organization’s Director General Daren Tang told Tian Wei that the connection between IP and sports actually goes back quite a long way. He pointed to the fact that broadcasting rights make up around 70% of the IOC's revenue, an example of how IP protection plays an important role in the success of sporting events, the sports industry and athletes.


世界知识产权组织是一个拥有193个成员的联合国机构。其总干事邓鸿森近期来华出席了北京冬奥会开幕式。他在社交媒体上表示开幕式精彩绝伦,并很欣慰世界知识产权组织能为奥运会以及体育整体发展做出贡献。

WIPO is a United Agency with 193 members. As its Director General, Daren Tang came to watch the opening ceremony in person in Beijing. He shared his excitement on social media: “The #Beijing2022 opening is amazing and I am pleased that WIPO is helping ensure the Games' success through our treaty protecting the Olympic logo.”

图片来源:@WIPO推特账户

当今体育行业的商业化已离不开知识产权。邓鸿森透露,在几年前体育版权的价值就已经达到了500亿美元。在未来几年里,体育版权的价值预测将达到850亿美元。体育赛事得以商业化,运动员才有收入,体育行业才能发展。而这背后离不开知识产权保护的支持。

DG Tang pointed out that global sports rights were already valued at $50 billion a few years ago. In a few years’ time, that number is predicted to reach $85 billion. He hopes that IP rights can support international sporting organizations, allow them to earn revenue and in return support athletes.

邓鸿森还指出近年来发展中国家愈发重视知识产权保护。过去二十年来,中国向世界知识产权组织提交的专利申请数出现了几何式的增长,在2019和2020年位居全球第一。来自亚洲的申请也占了专利申请总数的一半以上,预示着东方创新力量的升起。

Deng said, in recent years, developing countries are increasingly focused on IP protection. In the past two decades, China in particular has seen huge rise in the number of patent applications filed with WIPO, ranking first globally in 2019 and 2020. Asian filings also account for more than half of all patent applications, which signals the rise of innovation in the area. 


推荐阅读:
中国奥委会副主席向世界发出冬奥之约
土库曼斯坦总统:北京2022冬奥会将成为世界体育史上的辉煌
专访花样滑冰世界冠军佟健:冰雪运动普及处于历史最好水平

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存